|
||||
|
№12. ПРОТОКОЛ ДОПРОСА ГЕНЕРАЛ-ФЕЛЬДМАРШАЛА Э. ФОН КЛЕЙСТА 28 ноября 1951 г. Москва Стенограмма[164] Я, военный прокурор Главной Военной Прокуратуры Советской Армии, подполковник юстиции Гавриляк, допросил в качестве обвиняемого Клейст Эвальда, 1881 года рождения, уроженца местечка Браунфельд (Германия), немца, генерал-фельдмаршала бывшей германской армии. Допрос начат в 14 часов. Допрос произведен через переводчицу немецкого языка ст[аршего] лейтенанта Кущ, которая за заведомо ложный перевод предупреждена об ответственности по ст. 95 УК РСФСР. [КУЩ] Вопрос: Вам предъявлено обвинение по ст. 1-й Указа Президиума Верховного Совета Союза ССР от 19-го апреля 1943 года и по ст. 2 § 1-й пп. «а», «в», и «с» Закона №10 Контрольного Совета в Германии, сущность которого вам разъяснена. Вы поняли, в чем вам предъявлено обвинение? Ответ: Да, смысл предъявленного обвинения мне понятен. Вопрос: Виновным себя признаете в предъявленном вам обвинении? Ответ: Нет, виновным себя в предъявленном мне обвинении я не признаю. Не признаю я себя виновным потому, что все то, что я делал, будучи на командных должностях в бывшей германской армии, было обусловлено приказами высшего командования. Не отрицаю, что я принимал участие в подготовке войны и нападении на ряд стран, как-то: Югославию, Грецию, Францию и участвовал с войсками, которыми командовал в оккупации этих стран и боевых действиях на их территории. Не отрицаю и того, что на второй день нападения германской армии на Советский Союз, т.е. 23-го июня 1941 года, командуя в то время 3-мя танковыми корпусами, также с войсками перешел границу Советского Союза и вторгся на советскую территорию. На советской территории я оперировал со своими войсками в районах Украины, Молдавии, Северного Кавказа, Краснодарского края, в Крыму, Кабардино-Балкарской ССР по апрель 1944 года. За это время я командовал сначала 1-й танковой группой, затем 1-й танковой армией, и с начала декабря 1942 года армейской группировкой «А», в которую входили 17-я пехотная армия, 1-я танковая армия и ряд соединений войск других стран, выступавших в то время на стороне Германии. Вопрос: Установлено, что в тех районах территории Советского Союза, которые вы перечислили, и в которых длительное время оперировали германские войска под вашим командованием, производились массовые, не вызывавшиеся военной необходимостью разрушения промышленных предприятий, зданий, сооружений и других материальных ценностей, а также совершались зверства и злодеяния в отношении мирных советских граждан, производились грабежи и изъятия скота и продовольствия у населения и колхозов, и что во всех этих злодеяниях участвовали войска, находившиеся под вашим командованием. Почему вы об этом не показываете? Ответ: Я не отрицаю, что как по моим приказам, а также по приказам командиров, входивших в состав моей армии, производились разрушения железнодорожных мостов и другого транспорта, а также были разрушения и других объектов, но все это было в связи с военной необходимостью. Не отрицаю также, что для нужд армии производилось изъятие скота и продовольствия у колхозов и населения, но я не могу признать, что мои войска участвовали в насилиях и зверствах над мирным населением, а также в грабежах и в разрушениях, которые не вызывались бы военной необходимостью. Насколько мне известно, все эти злодеяния производились органами «СД», которые не входили в мое подчинение. Вопрос: А какие средства вы применяли в борьбе с партизанским движением в Крыму? Ответ: В Крыму оперировала 17-я пехотная армия под командованием генерал-полковника Енеке, но какие конкретно меры применялись им по борьбе с партизанским движением в Крыму мне неизвестно. Вопрос: Где дислоцировались ваши войска перед непосредственным нападением на Советский Союз? Ответ: До нападения на Советский Союз войска, находившиеся под моим командованием, дислоцировались на территории Польши, близ советской границы, т.е. в районах г[ородов] Замостье и Томашев. Вопрос: Из этого следует, что вы еще до начала нападения на Советский Союз сосредоточили свои войска в указанных районах с целью подготовки этого нападения? Ответ: Да, сосредоточение войск в этих районах преследовало своей целью быть готовым к военному нападению на Советский Союз. Допрос окончен в 16 час. 20 мин. Протокол прочитан мне в переводе на немецкий язык, ответы на вопросы записаны с моих слов правильно. ФОН КЛЕЙСТ Допросил: прокурор Главной военной прокуратуры Советской Армии подполковник юстиции ГАВРИЛЯК Перевела: Переводчица немецкого языка ст[арший] лейтенант КУЩ Стенографировала ШИРОКОВА тетр[адь] 89 ЦАФСБ России. Д. Н-21135. В 3-х тт. Т.2. Л.180—183. Подлинник. Машинопись. Примечания:1 Типпельскирх К. История Второй мировой войны. М., 1956; Erich v. Manstein. Verlorene Siege. Bonn, 1955 (русск. перевод: Маншпгейн Э. Утерянные победы. М., 1957); Меллентин Ф. Танковые сражения 1939—1945 гг. М., 1957; The fatal decisions. Ed. by Seymour Freidin and William Richardson. Translated from the German by Constantine Fitzgib-bon. New-York, 1956 (русск. перевод: Вестфаль З., Крейпе В., Блюментрит Г., Байерлейн Ф., Цейтцлер К., Циммерманн Б., Мантейфель X. Роковые решения. М., 1958) и др. 16 Безбородова И.В. Военнопленные Второй мировой войны... С. 168—169; Энциклопедия Третьего рейха. М., 1996. С. 520—521; Залесский К.А. Кто был кто в Третьем рейхе: биографический энциклопедический словарь. М., 2003. С. 728—730 164 Под словом «стенограмма» в верхнем правом углу и внизу страницы имеются автографы Э. Клейста. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Верх |
||||
|