|
||||
|
№27. ПРОТОКОЛ ДОПРОСА ГЕНЕРАЛ-ФЕЛЬДМАРШАЛА Ф. ШЁРНЕРА 21 сентября 1951 г. Москва
Переводчик немецкого языка ст[арший] лейтенант Кущ об ответственности за заведомо ложный перевод по ст. 95 УК РСФСР предупреждена. [КУЩ] Вопрос: Как и с какого времени вы знаете фон Клейст Эвальда? Ответ: Генерал-фельдмаршала фон Клейста Эвальда я знаю давно как старого германского генерала старой школы. Мне известно, что Клейст Э. является потомственным военнослужащим немецкой армии. Одному из военных рода Клейста в городе Франкфурт на Одере был построен большой памятник в виде башни. Является потомственным военнослужащим немецкой армии. Среди немецкого генералитета Клейст Эвальд был известен как видный офицер Генерального штаба немецкой армии и пользовался среди них большим авторитетом. Кроме того, Клейста я знаю как одного из генералов, имевших большие успехи в войне против Франции, где он командовал танковыми войсками. Более близко я узнал Клейста Эвальда в 1943 году после того, как был переведен с финского фронта в район Херсона в армейскую группировку «Юг», которой командовал он, Клейст. Вопрос: Как долго вы находились в подчинении у Клейста Эвальда и каким подразделением командовали? Ответ: В подчинении генерал-фельдмаршала Клейста Эвальда я находился с октября 1943 года до февраля 1944 года и командовал специальным армейским соединением под названием «Никопольской группировки», состоявшей из трех корпусов. Насколько мне известно, когда меня переводили с финского фронта в подчинение Клейста Эвальда, то обещали назначить командующим шестой армией, однако, по настоянию Клейста это назначение не состоялось, и я был назначен командующим «Никопольской группировки», о чем я уже показывал выше. Вопрос: Какие у вас были взаимоотношения с Клейстом Эвальдом? Ответ: Взаимоотношения с Клейстом Эвальдом у меня были нормальные, личных счетов между нами не было. Правда, когда мне пришлось принимать от него командование армейской группировкой «Юг», он относился ко мне сугубо официально и неприветливо, т.к. для него это было оскорбительным. Вопрос: Какими соединениями немецкой армии командовал Клейст на советско-германском фронте? Ответ: Какими еще соединениями командовал Клейст на советско-германском фронте, я не знаю. Вместе с этим хочу пояснить, что в момент моего прихода в подчинение Клейста Эвальда, его армейская группировка короткое время еще называлась армейской группировкой «А», затем была переименована в армейскую группировку «Юг», о которой я показал выше. Вопрос: Охарактеризуйте Клейста Эвальда с политической стороны и как командующего армейской группировкой? Ответ: Насколько мне известно, Клейст принадлежал к старой касте германского офицерства, дворянского происхождения, которая недоброжелательно относилась к нацизму, это было присуще и Клейсту. О том, что Клейст не отвечал гитлеровскому режиму свидетельствует то, что он вместе с другими генералами такого же направления примерно в 1935—1937 годах был уволен из армии в отставку. Об этом мне рассказал мой хороший знакомый по службе в армии генерал инфантерии фон Шоберт в Мюнхене. Этот же Шоберт мне говорил в 1937 году, что Клейст Эвальд уволен из армии в отставку несправедливо, так как он, Клейст, не является больше противником нацизма. Когда я лично беседовал с Клейстом, он иногда высказывал отдельные недовольства ставкой Гитлера и его назначением главнокомандующим, но ничего враждебного против национал-социализма не говорил. Что касается его способности как командующего, то я должен прямо сказать, что у меня было лучшее мнение о Клейсте до того, как я не знал его лично. Когда же ознакомился с ним, командуя «Никопольской группировкой», я разочаровался в Клейсте и не сказал бы, что он хорошо командовал армейской группировкой «Юг». Это же можно было слышать и в ставке Гитлера, так как они не были им довольны. В связи с этим он, как видно и был смещен с должности командующего группировкой «Юг». Вопрос: Что вам известно о враждебных действиях Клейста против советского мирного населения, партизан и военнопленных? Ответ: Когда я встречался с Клейстом Эвальдом, то всегда говорили по военным вопросам, и обсуждали военные задачи. Гражданского населения не касались. Вел ли боевые операции Клейст против советских партизан, мне неизвестно. О его отношении к советским военнопленным я также ничего не знаю. Протокол допроса с моих слов записан правильно и мне прочитан в переводе на немецкий язык. ШЁРНЕР Допросил: Зам[еститель] нач[альника] Следотдела 2 Гл[авного] Управления МГБ СССР майор ВОЛКОВ Перевела: Переводчица того же отдела ст[арший] лейтенант КУЩ Верно: Пом[ощник] нач[альника] отд[еления] Следотдела 2 Гл[авного] упр[авления] МГБ СССР майор ИВАНОВ 7.XII.1951 г. ЦА ФСБ России. Д. Н-21138. В 2-х тт. Т.2. Л.59—69. Подлинник. Машинопись. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Верх |
||||
|