|
Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Этикет
Елена Владимировна Лаврентьева;
- «
- Часть первая. Правила приличия и светские манеры
- Глава I. «Пример царствующего утверждает нравы народа»{1}
- Глава II. «Чиноположению с тою же строгостию следуют в публике, как этикету при дворе»{1}
- Что молодой человек должен наблюдать, касательно особ высшаго состояния{53}[14]
- Наставление, как сочинять и писать письма{54}
- Приличия в письмах{55}
- Об обращении с низшими{56}.
- Глава III. «Старики держали себя степенно и наблюдательно, молодые учтиво группировались вокруг них»{1}
- Глава IV. «Такое внимание к сим прародительницам необходимо»{1}
- Екатерина Александровна Архарова
- Наталья Кирилловна Загряжская
- Наталья Петровна Голицына
- Настасья Дмитриевна Офросимова
- Марш Саввишна Перекусихина
- Екатерина Петровна Строганова
- Наталья Андреевна Карпова
- Настасья Николаевна Хитрова
- Марья Степановна Татищева
- Авдотья Осиповна Зуева
- Екатерина Алексеевна Бибикова
- Варвара Петровна Усманская
- Иульяна Константиновна Веселицкая
- Татьяна Густавовна Волховская
- Анна Федоровна Вульф
- Агафоклия Александровна Полторацкая
- Елизавета Алексеевна Арсеньева
- Старушка нашего времени и молодость всех времен{29}
- О старухах{30}
- Глава V. «Первая обязанность света — визиты»{1}
- О посещениях{85}
- О приветствиях{86}
- Глава VI. «Визит учтивее карточки»{1}
- Визитные билеты{17}
- Глава VII. «Подарки же дарят не только на день рождения, именины(jour de nomme), на Пасху, но еще по сотне других поводов»{1}
- О подарках{51}.
- Глава VIII. «Ко всем и каждому соблюдалась вежливость самая утонченная, гостеприимство самое широкое»{1}.
- О взаимном соотношении гостя и хозяина{38}
- Глава IX. «Женский пол не токмо пренебрегать не надобно, но стараться во всем угождать»{1}
- Глава X. «В наше время редкий не нюхал, а курить считали весьма предосудительным»{1}
- Глава XI. «Язык гостиных — нечто вроде птичьего щебетанья или чириканья»{1}
- Легкий салонный разговор[44]
- Разговор{43}
- Глава XII. «Надо скрывать свой нрав и уметь не быть, а казаться»{1}
- Что есть хороший тон?{50}
- О хорошем обществе{51}
- Неестественность в поступках и обращении{52}
- Глава XIII. «Молодая девица, вступая в свет, имеет открытый путь к счастию»{1}
- Как вести себя устарелым девицам?{89}
- Обращение с кавалерами{90}
- Первый выезд на бал{91}
- Глава XIV. «Ласковость на челе жены прогоняет дикость мужа»{1}
- Уложение для женщин{22}
- Оправдания кокетству{23}
- Глава XV. «Молодой человек, входящий в большой свет, на великий и опасный опыт себя поставляет»{1}
- Вступление в свет{68}
- Наставление сыну моему Николаю Михаиловичу Палицыну{69}
- Глава XVI. «При танцах вы должны особливо стараться показывать вашу благосклонность, вежливость и приятство»{1}
- О балах{102}
- Балы и маскарады{103}
- Глава XVII. «С прислугой всегда следует обращаться добродушно, однако, вместе с тем, не унижая и собственного достоинства»{1}
- Наставления, полезные для слуг{10}
- Об обхождении со слугами{12}
- Глава XVIII. «Провинциальная простота хитрее столичного искусства»{1}
- Правила погарского благородного собрания[86]{27}
- Наставления сыну, вступающему в свет{28}
- Часть вторая. Культура застолья пушкинской поры
- Глава I. «Каждый, говорили, должен знать час, в который хозяева обедают, опаздывать неприлично и невежливо»{1}
- Глава II. «У нас на Руси отпустить гостя без обеда почиталось тогда неучтивостью и прегрешением»{1}
- Глава III. «Славное было время! Были явные поцелуи, были и тайные»{1}
- Глава IV. «К столу, когда обед предложен, мужчина должен даму весть»{1}
- Глава V. «Изобилие плохо сервированных блюд не было способно возбудить аппетит»{1}
- Глава VI. «И за столам у них гостям носили блюда по чинам»[93]
- Глава VII. «Это был настоящий русский праздник. русские блюда, заздравные тосты, произносимые стоя, и музыка во время обеда»{1}
- Глава VIII. «Весьма приятно, когда разговор за столом бывает общим»{1}
- Глава IX. «Перед десертным появленьем, чтоб скатерть чистая была»{1}
- Глава X. «Как в Петербурге, так и в Москве кухня и буфет составляли важнейший предмет роскоши»{1}
- Глава XI. «У русских считается роскошью иметь за столом во всякое время изобилие в редчайших фруктах»{1}
- Глава XII. «Спасибо за грибы, челом за ананас»{1}
- Глава XIII. «Праотцы наши с трудом наедались, а мы всего объедаемся»{1}
- Глава XIV. «Ты знаешь, в деревне одно дело: объедаться»{1}
- Глава XV. «Обеденное кушанье Их Императорский Величества кушать изволили в столовой комнате»{1}
- Глава XVI. «Гастроном никогда лишнего не съест; он предоставляет это обжоре»{1}
- Глава XVII. «Лишь беззаботный гастроном названья мудрого достоин»{1}
- Глава XVIII. «В кухню и людскую она никогда не ходила, это считалось неприличным»{1}
- Глава XIX. «Хороший повар привлекал на себя внимание не менее, чем теперь какой-нибудь хороший артист»{1}
- Глава XX. «Повару заказывали горячее: суп и уху»{1}
- Глава XXI. «Рыбу готовят на всевозможный лад — начиняют ею маленькие pates[126],варят супы»{1}
- Глава XXII. «Индеек, каплунов и уток посылаю. Ты на здоровье кушай их»{1}
- Глава XXIII. «Отдохнемте в молочне и прохладимся свежими густыми сливками»{1}
- Глава XХIV. «Русский чай хорош только на воде, вскипевшей в самоваре»{1}
- Глава XXV. «Скоро пост, вот все и спешат воспользоваться последними днями масленицы»{1}
- Глава XXVI. «Ведь это была целая поэма — этот пасхальный стол»{1}
- Глава XXVII. «Все, что подано к обеду не от повара-франиуза, отвергается»{1}
- Глава XXVIII. «Нет ничего опрятнее английской кухни»{1}
- Глава XXIX. «Кулинарная часть в публичных заведениях пребывала в каком-то первобытном состоянии»{1}
- Глава XXX. «Что за превосходный запах распространяется от этого сборища съестных драгоценностей»{1}.
- Глава XXXI. «А кто хаживал в трактир, был в великом осуждении»{1}
- Глава XXXII. «И заведет крещеный мир на каждой станции трактир»[150]
- Глава XXXIII. «Не во всяком постоялом дворе бывал даже самовар»{1}
- Глава XXXIV. «Обоз обычный, три кибитки везут домашние пожитки»[151].
- Глава XXXV. «Да и кому в Москве не зажимали рты обеды, ужины и танцы?»{1}
- Глава XXXVI. «Без прозвищ все как-то выходило пресно»{1}
- Глава XXXVII. «Я распространяюсь насчет этих подробностей потому, что они характеризуют ту эпоху»{1}
- Приложение Гастрономические знания необходимы для всех людей{1}.
- Обед{4}
- Искусство давать обеды{5}
- Москва за столом{6}
- Примечания
- Библиография
- Иллюстрации
- Александр I на фоне Невы и Петропавловской крепости.
- Николай I.
- Д. В. Голицын
- А. Н. Оленин
- А. Я. Булгаков.
- К. Я. Булгаков.
- К. Я. Булгаков.
- Ф. И. Толстой-Американец.
- Н. В. Всеволожский.
- А. С. Талызин в кабинете.
- П. А. Вяземский.
- Ф. В. Булгарин.
- Княгиня Н. П. Голицына.
- Е. А. Архарова.
- М. И. Римская-Корсакова.
- Е. М. Хитрово.
- Н. А. Волконская.
- Царское Село. Вид на Камеронову галерею и Фрейлинский садик.
- Гербовый зал Зимнего дворца.
- Приемная графа А. X. Бенкендорфа.
- Гостиная в доме Олениных в Приютине.
- Братья Коновницыны.
- Портрет военного со слугой.
- Торжественный обед у А. Ф. Смирдина
- Игра с шарами.
- Великосветский салон.
- Семейство Нащокиных.
- Семейный портрет в интерьере.
- Бал у княгини М. Ф. Барятинской.
- Визит.
- В гостиной.
- Бал.
- Пасхальный обед.
- Приветствие.
- Русский офицер прощается с парижанкой.
- Собакомания.
- Городские дрожки.
- Петербург: Большой театр.
- Отъезд в Тулу.
- У окна в лунную ночь.
- Мужчина в двубортном жилете для дневного визита.
- Дама и кавалер.
- Бальное платье, отделанное букетами.
- Дама с фероньеркой
- Столик для альбома в дамской гостиной.
- Табакерка и лорнет.
- Прибор для игры в карты на четыре персоны.
- Веер.
- Порт-букет.
- Спичечница и табакерка.
- Подставка для чубуков.
- Канделябр.
- Щипцы-съемы и лоточек (для снятия нагара со свечей).
- Сервиз чайно-кофейный.
- Чайный прибор.
- Ваза для конфет и фруктов.
- Бальная записная книжка А. П. Керн
- Пушкин и Онегин.
- Татьяна.
- Обед.
- «…не затрудняйтесь, пожалуйста, проходите».
- Неприятный разговор матери с шестнадцатилетней дочерью.
- Танец Данило Купора.
- Урок математики.
|
|