• ВВЕДЕНИЕ
  • Глава I ЗЕМЛЯ, НАРОД И ЕГО БОГИ
  • Глава II ВОЗВРАЩЕНИЕ РЕХМИРА
  • Глава III ДОМА И МЕБЕЛЬ
  • Глава IV НА ПИРШЕСТВЕ У РЕХМИРА
  • Глава V ЕГИПЕТСКИЕ ЖЕНЩИНЫ
  • Глава VI ДРУЗЬЯ И ВЛЮБЛЕННЫЕ
  • Глава VII АРМИЯ ФАРАОНА
  • Глава VIII ПЕР-ГОР ИДЕТ В ШКОЛУ
  • Глава IX МОГУЩЕСТВО ПИСЬМЕННОСТИ
  • Глава X РАБОЧИЕ И РЕМЕСЛЕННИКИ
  • Глава XI МАГИЯ И МЕДИЦИНА
  • Глава XII ТОРГОВЛЯ
  • Глава XIII ФАРАОН И НАРОД
  • Глава XIV ДОМ ВЕЧНОСТИ
  • ПОСЛЕСЛОВИЕ ФАКТЫ ИЛИ ВЫМЫСЕЛ?
  • ЖИЗНЬ ВО ВРЕМЕНА ФАРАОНОВ (перевод В. И. Андрушова)

    ВВЕДЕНИЕ

    Настоящая работа является продолжением предыдущей, «Забытых фараонов», где мною была предпринята попытка написать введение в историю Древнего Египта научно строгое, но в то же время доступное и легко читаемое, и относится к той же категории книг, хотя цель ее несколько иная. Книга «Забытые фараоны» начинается с очерка по истории Египта с додинастических времен (т. е. до 3100 г. до н. э.) до прихода римлян. Затем дается описание становления египтологии как науки, дешифровки иероглифов, постепенного развития цивилизации Древнего Египта и следующих одно за другим открытий великих археологов от Мариэтта до Монте.

    После того как книга вышла из печати, я получил письма от читателей, в которых они просили меня написать книгу, более полную, чем «Забытые фараоны», о повседневной жизни древних египтян. Сначала я отказался от этой идеи частично из-за того, что существуют прекрасные профессиональные труды по этому вопросу, но главным образом потому, что я писал книгу о Древнем Крите и временно перенес свою привязанность на царя Миноса.

    Через год я снова вернулся в Египет. Несмотря на то что я там был по делам далеким от египтологии, я все-таки воспользовался удобным случаем и встретился со своими старыми друзьями, египетскими археологами, и захотел снова посетить те места, где побывал несколько лет назад. И вот я выехал из Каира. Стоило мне вповь увидеть бурные гребни пирамид, постоять с моим другом Закарием Гонеймом у Ступенчатой пирамиды в Саккара и окинуть взглядом удивительную зеленую долину, как прежние чувства восхищения нахлынули на меня. Я уже знал, что напишу новую книгу о Египте. Я отправился в Луксор, бродил по Долине царей и до глубокой ночи беседовал с Лабибом Хабаши, главным инспектором Службы древностей в Луксоре. С ним и другими друзьями я обсуждал результаты последних раскопок и исследований, проводившихся здесь. Я заново внимательно осмотрел экспонаты Каирского музея и с любезного разрешения доктора Мустафы Ахмера, руководителя Отдела древностей, сфотографировал мумии царей, которые не были выставлены для публичного обозрения.

    Но я не только осматривал древние монументы. Мне удалось немного пожить в египетской деревне, где еще сохранились элементы древнеегипетского языка, встретиться и поговорить с феллахами, которые, несмотря на свою арабскую внешность, были прямыми потомками древних египтян, понаблюдать за обрядами и обычаями, уходящими своими корнями во времена фараонов.

    Однако оставались проблемы, с которыми надо было считаться при создании книги. Профессиональными египтологами уже было написано несколько специальных работ о повседневной жизни древних египтян, хотя многие из них стали редкостью. Я не специалист и не настолько самонадеян, чтобы соревноваться с ними в написании обширного пособия. Да и если говорить начистоту, то не все в этой древней цивилизации привлекает меня в равной степени. Читатели, которые желают более углубленно ознакомиться с законами, управленческим аппаратом или военной организацией Египта, могут обратиться к специальным работам.

    Короче говоря, в книге описана повседневная жпзнь народа Древнего Египта, его дома, одежда, его развлечения. Отдельные главы посвящены женщинам и детям, воинам, писцам, врачам, ремесленникам и верховным сановникам. Однако при выборе тем я руководствовался главным образом своими собственными вкусам и пристрастиями, потому что только таким образом я мог вдохнуть жизнь в мою книгу. Каждая глава, насколько это возможно, связана с какой-нибудь сценкой или предметом: скульптурным портретом женщины, детской игрушкой, сценкой, нарисованной на стене египетской гробницы, поэмой, рассказом или даже какой-нибудь черточкой жизни древнего народа, которую я подметил у современных феллахов. Эти сугубо личные воспоминания будоражили мое воображение и создали трамплин для написания книги.

    И все-таки мне казалось, что книга о жизни народа может оказаться скучной, неинтересной для читателя. Поэтому я между главами, содержащими фактический материал, поместил главы, в которых попытался ввести отдельные образы: везира Рехмира, членов его семьи и его друзей — и ввергнуть их в водоворот родной стихии. Несмотря на то что часть событий, но далеко не все, связанные с ними, вымышленны, тем не менее они действительно могли иметь место. Везир и его жена Мериет были реальными людьми, и их гробница сохранилась в некрополе в Фивах. Читатели, которым интересно знать, что в книге правда, а что вымысел, найдут ответ на этот вопрос в приложении «Факты или вымысел?».

    Как-то я наткнулся в книге египтолога Артура Вейгалла — его никак нельзя упрекнуть в том, что он писал скучно — на одно место, которое я позволю себе процитировать, так как оно поясняет мой собственный подход к изучению древнего мира:

    Человек не имеет права думать о людях древности как о мертвецах. Он должен думать о них как о своих современниках, людях из плоти и крови. Истинный археолог не может испытывать удовольствия, рассматривая скелет, как таковой, все его усилия направлены на то, чтобы покрыть этот скелет мясом и кожей, а в пустой череп вложить мысли. Он не может восхищаться разрушенными постройками, потому что это разрушенные постройки. Более того, он должен жалеть, что они разрушены… Археолог так должен любить жизнь, чтобы все мертвое у него оживало. Для него люди древности — не мертвецы. Он считает, что они тоже должны наслаждаться солнечным светом, которым восхищается он. Он враг Смерти и Разрушения и старается отобрать у них их обильную жатву. За каждую жизнь, похищенную врагом, он стремится вернуть память, которая продолжит жизнь.

    Глава I

    ЗЕМЛЯ, НАРОД И ЕГО БОГИ

    Давно уже стало избитой истиной утверждение, что характер людей формируют климат и страна, в которой они живут. Если она справедлива для такого народа, как англичане, заселившие свою страну менее чем 1500 лет назад, или для американцев, обосновавшихся на своем огромном континенте всего несколько поколений назад, то что можно сказать о египтянах, которые живут в своей узкой, ограниченной пустынями долине более 6000 лет! Кроме того, если остальные страны изменялись и развивались на протяжении веков, то к Египту это не относится. Те же условия, которые определяли жизнь миллионов людей во времена фараонов, сохранились и по сей день. Поэтому, прежде чем пытаться писать о людях, необходимо хотя бы вкратце описать эту необычную страну, непохожую ни на одну другую в мире.

    Ночь. Я лежу в купе спального вагона, преодолевая 400 с лишним миль, отделяющие Луксор в Верхнем Египте от Каира. За несколько дней до этого я ехал в Луксор днем. Поездка заняла тогда около десяти часов. Вид из окна вагона довольно однообразен. Неизменная панорама хлопковых полей и сахарных плантаций, глинобитные деревни, пальмы. Бурые холмы пустыни то приближались к дороге, то отступали от нее, но никогда не пропадали из виду. Все это напоминало бесконечно повторяющиеся кадры фильма.

    Но в этом ночном путешествии было нечто такое, что будило мое воображение. Что это было, я затрудняюсь сказать. Вагон громыхал и качался. Сквозь вентиляторы доносилось частое пыхтение локомотива, и, когда лежишь на удобной полке, различные картины сами всплывают в твоем мозгу.

    Я представил себе некоего небесного наблюдателя, некое божество, которое смотрит вниз на зеленую змею, долину Нила. «Змея» извивается по пустыне на протяжении 600 миль. Ширина ее всего несколько миль, а часто даже менее мили. К западу простирается бескрайнее море песка и камней. Это Сахара. С другой стороны, на восток на сотни миль, до самого Красного моря, тянется Аравийская пустыня. Было полнолуние, и мое небесное божество отчетливо видело великую реку, которая отсвечивала тусклым серебром, рассыпанные по берегу реки огни городов Кене, Асьюта и Балланы. Но божество не замечает сотни неосвещенных деревень, где миллионы феллахов спят тяжелым сном, забившись в глинобитные хижины, пока солнце не позовет их на поля продолжать свой извечный труд.

    Сколько миллионов людей эта «змея» родила за последние несколько сотен веков? Так как мое небесное божество бессмертно, то оно помнит время, когда эта зеленая полоска была известна только зверям, птицам и рептилиям, на краю пустыни бродили львы и гиены, леопарды и волки, в воде плескались гиппопотамы, а огромные стаи гусей и другой дичи поднимались к облакам над болотами, поросшими папирусом до того, как в эту долину пришел человек.

    Мое божество наблюдало, как столетие за столетием осваивались джунгли, как впервые на этой планете появились города, окруженные полями, дороги и каналы, в то время как некоторые народы или большинство их еще бродили от одной охотничьей стоянки к другой, способные только убивать животных, чтобы как-то поддерживать свое существование.

    Позднее (4500 лет назад) мое божество увидело вечный приют царей, которые хотели стать богами, — поднимающиеся пирамиды, напоминавшие домики, сложенные из детских кубиков. Они заняли пространство в 30 миль вдоль западного берега. Оно видело огромный город Мемфис с его дворцами, храмами и садами, а также другие города, разбросанные по долине от Дельты до границы Нубии. Пятнадцать столетий спустя оно увидело Фивы, столицу империи, поднявшуюся у подножия Фиванских холмов. Если бы оно посмотрело вниз более внимательно, то заметило бы слабый отблеск позолоченных боевых колесниц фараона и пыль, поднятую колоннами марширующих воинов, которые двигались на юг, чтобы покарать нубийцев, или на северо-восток, чтобы сразиться с хеттами.

    Божество могло бы вспомнить критские корабли, плывущие по Нилу к Фивам и везущие дары фараону, а позднее — корабли со свирепыми македонянами под предводительством военачальников Александра Великого. Оно видело римлян, легионеров Адриана, разбивших свой лагерь в Луксоре, где солдаты томились от скуки среди тысячелетних гробниц и выцарапывали свои инициалы на стенах, точно так же как туристы XX века.

    Конницу пророка, турок, армию Наполеона, флот Нельсона в Абусире, Гордона, идущего навстречу своей смерти в Хартуме, вспышки орудий под Аламейном — все это видело мое божество. А сейчас оно могло бы заметить поезд, медленно ползущий на север вдоль изгибов реки, ниточку огней, тянущуюся за красным светлячком.

    Я думаю о том, почему это путешествие, которое я совершал неоднократно, никогда не теряло для меня очарования. Наверное, потому, что когда вы едете из Луксора в Каир, то за десять часов преодолеваете более половины истории человечества.


    Вот какая эта земля, узкая, сжатая с двух сторон негостеприимной пустыней, но неизменно удобряемая илом, который оседает на ней после ежегодного разлива Нила. За 3000 лет до н. э. в этой узкой долине пышно расцвела самая древняя цивилизация на земле. Пирамиды, гробницы, храмы и обелиски говорят о могуществе царей, таинствах их религии и богатстве культуры. Богатые египтяне страстно любили эту жизнь. Поэтому на стенах своих гробниц они оставили рисунки и рельефы, изображающие их занятия, будничные дела и развлечения, которые они горячо желали продолжать в будущем.

    Они оставили нам множество образцов своей мебели, одежды, жилищ, оружия, лодок. До нас дошли сведения об их играх и развлечениях, а также исторические документы, религиозные тексты, деловые бумаги, школьные упражнения, поэмы и сказания.

    И тем не менее египтяне остаются для большинства из нас загадочным народом. Частично это можно объяснить тем, что нам не был известен язык тех, кто оставил нам свои памятники, скульптуры и рисунки, так как иероглифы были расшифрованы всего лишь 120 лет назад. Правда, сохранились записки о путешествиях в Египет историков и путешественников, таких, как Геродот, Плиний и Диодор Сицилийский, но они только распространяли легенды. Если религия и обычаи древних египтян казались странными и непонятными Геродоту, то какими они должны были казаться историкам XIX в.? Даже когда были расшифрованы иероглифы, казалось, что основная масса текстов и надписей рассказывает не о людях, которые любят, рожают и воспитывают детей, делают карьеру, занимаются спортом, развлекаются, другими словами, в чьих жилах течет горячая кровь, а о болезненных меланхоликах, не оставляющих мысли о смерти. Их религия казалась какой-то смесью магии и суеверий, а их богам со звериными головами, в отличие от греческих богов и богинь, не были присущи человеческие черты.

    Однако это, как нам сейчас известно, было клеветой на древних египтян, которые подобно их современным потомкам были жизнерадостными и жизнелюбивыми людьми. Но как тогда объяснить тот факт, что они незаслуженно приобрели репутацию народа мрачного и таинственного? Во-первых, они придавали большое значение потусторонней жизни, которая, по их представлениям, для всех, кроме царей-богов, мало чем должна была отличаться от их прежней жизни. Чтобы загробная жизнь была приятной, они строили, если могли себе это позволить, «вечное жилище» — гробницу. В нее складывали одежду, мебель, хозяйственную утварь, лодки, в которых они могли бы плавать по небесному Нилу, рыболовные снасти и оружие, чтобы ловить рыбу и охотиться. Они помещали там также рельефные изображения или статуи слуг, которые должны были прислуживать своим хозяевам после их смерти точно так же, как они прислуживали им при жизни. Такое материалистическое отношение к смерти привело к тому, что до нас дошло множество прелестных и любопытных предметов, рассеянных теперь по музеям всего мира.

    Во-вторых, следует учесть, что дома древних египтян строились из недолговечных материалов, обычно из дерева или кирпича-сырца. Поэтому они давным-давно превратились в пыль, а построенные навеки гробницы сохранились. То же самое можно сказать и об огромных храмах, прибежищах богов. Достаточно упомянуть колоссальный храм бога Амона, украшенный двадцатиметровыми цилиндрическими колоннами и массивными пилонами. Однако царские дворцы, особняки знати и миллионы жилых домов людей более низких сословий в большинстве случаев до нас не дошли. В результате когда вы приезжаете в Египет, то вы видите или гробницы древних египтян, или их культовые постройки. Если вы посетите местный музей, то и там вы увидите в основном экспонаты культового или погребального характера. Представим себе, как какой-то человек приехал через 3000 лет в Англию или Америку, не нашел там ничего, кроме церквей и гробниц, и, естественно, он подумал бы, что большую часть времени мы посвящали богослужению или готовились к смерти. Он был бы не прав.

    Поэтому ошибочно так думать и о египтянах. Трудом сотен филологов, изучающих папирусы, археологов, раскапывающих гробницы и руины древних городов, ученых, терпеливо копирующих и фотографирующих рисунки на стенах гробниц, было доказано, что помимо богослужения и подготовки к смерти древние египтяне имели множество других интересов. Основываясь на работах видных ученых, а также на своих собственных наблюдениях, я постараюсь дать картину повседневной жизни древних египтян не только в домашних условиях, но и в военных лагерях, при дворах фараонов, в деревнях, в судах и храмах. Здесь кроются определенные трудности и опасности, о которых зарание следует предупредить читателей.

    Первое совершенно очевидно, так как период египетской истории, который мы собираемся рассмотреть, охватывает 3000 лет, т. е. в три раза длиннее периода, отделяющего нас от Альфреда Великого.[22] Стоит только вспомнить изменения, происшедшие в образе жпзни и обычаях англичан за половину этого времени, чтобы понять всю трудность задачи — показать жизнь людей на протяжении тридцати веков. Если же последовательно рассматривать каждый этап истории Египта, то для этого потребовалось бы несколько книг такого объема, как эта. Однако писатель, да и читатель, может воспользоваться тем обстоятельством, что египтяне были очень консервативными людьми. Несмотря на то что за этот огромный период в их одежде и образе жизни произошли существенные изменения, все же основные элементы культуры остались неизменными. Даже во времена Птолемеев, т. е. в III в. до н. э., искусство и архитектура, одежда и религиозные обряды показались бы неспециалисту точно такими же, как во времена строителей пирамид, т. е. 2000 лет назад. В наши дни сельскохозяйственная техника в египетской деревне ненамного отличается от той, что была во времена фараонов. Из окна вагона поезда, который вез меня в Луксор, я видел крестьян, орудующих точно такими же мотыгами, которые изображены на плечах ушебти.[23] В одной деревне в районе Дельты я видел примитивные улья, сложенные из кирпича-сырца и по форме напоминающие канализационные трубы, которые применялись еще в Древнем Египте. Даже музыкальные инструменты феллахов очень похожи на те, что изображены на стенах гробниц в Фивах.

    Тем не менее, чтобы избежать путаницы, я буду сразу делать оговорку, какой период истории Египта — Древнее, Среднее или Новое царство — мною рассматривается.

    Другая трудность, на которую я указывал, коварнее и опаснее. Опасность состоит в том, что древние египтяне были людьми, во многом похожими на нас; их обуревали те же страсти, и они обладали теми же достоинствами и недостатками, что и мы, сидели они на стульях, спали на кроватях, детей своих посылали в школу, а сыновей в армию. Поэтому мы можем вообразить, что они были похожи на нас в гораздо большей степени, чем это было в действительности. Правда, человеческая натура мало изменилась за последние 5000 лет, но тем не менее, хотя они и были несомненно цивилизованными людьми, все же расстояние, отделяющее древних египтян от примитивных религий, значительно меньше, чем то, которое отделяет нас от них. Их религия была наполнена не только этическим содержанием, но и анимизмом и магией, пережитками, сохранившимися от не такой уж далекой первобытной цивилизации, расцветшей в долине Нила. В том мире дикие предки древних египтян жили в страхе, окруженные враждебными силами, которые можно было перехитрить с помощью магии или умиротворить с помощью жертвы.

    Говорить, что религия доминировала в жизни древних египтян, было бы, вероятно, преувеличением. Но в их повседневной жизни она, несомненно, играла значительно большую роль, чем у западных народов. Если мы не признаем этого факта, не попытаемся проникнуть в образ мышления древних египтян, мы никогда их не поймем. Поэтому, прежде чем приступить к показу «крупным планом» различных сторон жизни этого народа, мне бы хотелось кратко охарактеризовать основу их религиозных верований.

    Не так давно вышла превосходная книга Франкфорта, Уилсона и Джекобсена «До философии», которая в значительной мере поможет нам понять эту основу. Поэтому я процитирую здесь отрывок из нее. После того как авторы отметили изоляцию Древнего Египта и его высокую плотность населения, сосредоточенного в узкой долине Нила, они пишут:

    Две особенности — изоляция и смешение полугородского населения отличали Египет от его соседей…

    Египтяне не подвергались сильному консервативному воздействию Аравийской пустыни. Пустыни, прилегающие к Палестине, представляют собой потенциальную основу для развития пуританства и жестокости у местного населения. В Египте, где было обилие сельскохозяйственных продуктов и где люди жили тесно бок о бок, рано проявились смешанные формы, тяготевшие интеллектуально к всеохвату и синкретизму. К различным противоречащим друг другу идеям в Египте относились с большой терпимостью. Все они сплелись в одно целое и образовали то, что мы сейчас называем противоречивостью философской системы. Однако для древних такая противоречивость была вполне приемлема. Семиты, жившие в пустыне, яростно цеплялись за традиции и сопротивлялись всем новшествам, которые могли бы изменить их пуританскую жизнь. Египтяне же принимали новшества и объединяли их со старым (курсив мой. — Л. К.). Старое и новое уживалось вместе как в некой сюрреалистической картине, где на одном лице изображены юность и старость.

    О сложности религии можно судить хотя бы по такому факту, что ученые насчитали в пантеоне древних египтян две тысячи различных божеств. До того как Египет объединился в единое государство в начале I династии (3200 г. до н. э.), долину Нила населяли сотни различных племен, каждое из которых имело свои собственные божества. Одни племена обожествляли своих вождей, другие — зверей, рептилий и птиц, третьи поклонялись духам деревьев или тотемам. После объединения, которое впервые осуществил царь Менес, бог города или провинции, откуда происходила правящая семья, становился главным, или государственным, богом. Например, в Древнем царстве (2780–2100 гг. до н. э.), в эпоху строителей пирамид, государственным богом был бог солнца Ра, которому поклонялись в Гелиополе, недалеко от столицы — Мемфиса. Позднее, когда правила династия из Фив, фиванский бог Амон потеснил Ра. Два божества слились в одно под именем Амон-Ра. Но это не означало, что сотни местных божеств были упразднены. Им продолжали поклоняться, а жречество включило их в свою сложную теологическую систему, которая привела бы в замешательство не только нас, но и среднего египтянина.

    В эпоху Среднего царства (2100–1700 гг. до н. э.) наиболее важным религиозным событием было возвышение культа Осириса, который просуществовал до периода римского владычества и пользовался, по всей вероятности, в народных массах большей популярностью, чем Амон-Ра.

    Самым популярным из всех египетских мифов была легенда об Исиде и Осирисе. Благодаря своему гуманистическому содержанию она пустила глубокие корни в народе. Исида стала идеалом верной жены, а Гор — идеальным сыном. В эпоху Среднего царства культ Осириса сделался главенствующим, а Абидос, предполагаемое место захоронения головы Осириса, превратился в место паломничества. Ежегодно тысячи людей стекались туда, чтобы взглянуть на могилу бога. Абидос стал одним из самых почитаемых мест Египта. Знатные семьи хоронили там своих родственников, а те, кто не мог позволить себе такую роскошь, устанавливали мемориальные таблицы в надежде, что бог мертвых вспомнит их имена. В эпоху Среднего царства культ Осириса, судьи душ, стал доминирующим. Впервые в человеческом сознании зародилась мысль об ответственности в загробной жизни за грехи, совершенные на земле.

    Если сравнить культ Осириса с христианством, сходство будет поразительным. Богиню-мать Исиду часто изображали с сыном Гором на руках, как деву Марию с Христом. Осирис тоже был воскресшим богом. Во многих гробницах археологи находили деревянные лотки с зернами пшеницы. Лотки символизировали бога, а зерно — возрождение жизни. Когда человек умирал, он становился «Осирисом», а на рисунках в гробнице его изображали в виде мумифицированного бога.

    Сложная теология высших слоев египетского общества мало что говорила народным массам. Они только изредка посещали великие храмы Амона-Ра, государственного бога. В повседневной жизни простой народ поклонялся более мелким божествам. В любом музее и антикварном магазине мира вы найдете маленькие бронзовые или фаянсовые статуэтки Амона-Ра, Исиды и Осириса, Хатхор, богини любви и красоты, толстого маленького Беса, бога музыки и танцев, и сотни других. Они сопутствовали людям в их будничной жизни, занимая самые почетные места в домах египтян, как статуэтки Христа и святых в наши дни. Египетские матери рассказывали своим детям о примерной матери и верной жене Исиде, об идеальном сыне Горе и злом и порочном боге Сете, подобно тому как христианские матери рассказывают своим детям истории из Библии.

    Но между культом Осириса и христианством есть существенная разница. О ней нужно хорошо помнить, чтобы не впасть в заблуждение, о чем я предупреждал в начале этой главы. Не следует отождествлять мышление древних египтян и наше. Провести параллель между культом Осириса и христианством нетрудно, потому что первый — самый одухотворенный из всех египетских культов и воплощает понятную нам точку зрения. Зло наказано, а добро торжествует. Бога, которого несправедливо заставили страдать, спасла жена-сестра и вернула его к жизни. Он стал судьей душ, а его сын дал волю чувствам и отомстил злодею. Но если мы начнем рассматривать другие божества, то непременно столкнемся с трудностями разного рода.

    Лучше всего это можно понять, если взглянуть на персонажи Ветхого и Нового завета, на греческих и римских богов и на типичную группу богов и богинь Древнего Египта.

    В первом случае все персонажи, за исключением одного, — человеческие существа, будь то пророки, вдохновляемые свыше, или святые и мученики. Все они, без всякого сомнения, люди, даже если некоторые из них обладают более высокими духовными качествами. Во втором случае мы имеем дело со сверхъестественными существами: Зевсом, царем богов, Посейдоном, богом океана, Афродитой, богиней любви, Аресом, богом войны, и т. д. Несмотря на то что они бессмертны и наделены нечеловеческой мощью, в них еще можно узнать людей. По внешнему виду они ничем не отличаются от людей и проявляют чисто человеческие слабости.

    Теперь рассмотрим типичный фриз, на котором изображены некоторые божества египетского пантеона. Здесь есть бог с телом человека и головой шакала. Есть другой бог с головой барана. Рядом с ним стоит женщина с головой львицы, а неподалеку притаился крокодил. Но он тоже бог. Дальше стоит корова. Это Хатхор — египетская богиня любви. Скорченная фигурка царя сосет молоко из ее вымени.

    Все это ставит нас в тупик. Жил когда-то народ, чьи постройки, статуи и росписи до сих пор поражают весь мир. Этот народ построил пирамиды и Карнакский храм, знал астрономию и с большой точностью решал геометрические задачи, практиковал медицину и хирургию, имел высокоорганизованное государственное управление. Этот народ завоевал громадную территорию. Одно время его империя простиралась от Судана до Евфрата. Он детально разработал систему письменности и приобрел репутацию народа мудрецов, что признавали даже древние греки. И в то же время эти же самые люди поклонялись кошкам и змеям и мумифицировали их, а самым главным богом у них был бык. Когда бык издыхал, его бальзамировали, украшали золотом, как царя, и торжественно хоронили в огромной каменной гробнице, специально подготовленной для этой цели. Однако египтяне не были одиноки. Как это ни странно, минойцы Крита, ассирийцы и жители Вавилона, так же как и другие высокоразвитые народы, исповедовали культы животных. Однако они поклонялись не только животным, но и священным камням, деревьям и столбам.

    От людей ранних цивилизаций нас отделяет глубокая пропасть. Через эту пропасть нам уже, вероятно, никогда не удастся перекинуть мост. Но если напрячь свое воображение, то мы сможем хотя бы ненамного приблизиться к ним. В этом нам могут помочь антропологи, изучающие стоянки примитивного человека. Здесь уместно привести очень ценную мысль из книги «До философии», которую я уже цитировал:

    Корепное различие между положением современного и древнего человека в окружающем мире заключается в следующем. Для современного образованного человека мир явлений предстает главным образом как «это». Для древнего, а также примитивного человека — как «ты». Объект, «это», всегда можно научно связать с другими объектами, представить как часть группы или ряда. В таком случае наука обязывает рассмотреть «это», потому что она в состоянии постичь объекты и события, так как они подчиняются универсальным законам и их поведение при данных условиях предсказуемо. «Ты» имеет беспрецедентный, ни на что не похожий и непредсказуемый характер, свойственный личности. Внешняя форма известна нам настолько, насколько она себя проявляет… Тем самым подтверждается афоризм Кроули: «Примитивный человек владеет только одним способом мышления, одним способом выражения, одной частью речи — лицом. Это не означает, как часто думают, что примитивный человек, для того чтобы объяснить явление природы, наделяет человеческими чертами неодушевленный мир. Примитивный человек просто не знает неодушевленного мира» (курсив мой. — Л. К.).

    По этой причине он не «олицетворяет» неодушевленное явление, а заполняет пустой мир духами мертвых, что мы называем «анимизмом». Мир предстает перед примитивным человеком не мертвым и пустым, а полным жизни. Жизнь эта глубоко индивидуальна, независимо от того, человек ли это, животное, растение или явление, с которым сталкивается человек, — удар грома, внезапный ливень, незнакомая поляна в лесу, камень, о который он споткнулся во время охоты. Любое явление, происшедшее в любое время, для него не «это», а «ты».

    Древние египтяне, хотя и принадлежали к высокой цивилизации, тем не менее значительно ближе, чем мы, стояли к примитивному человеку. Поэтому их отношение к окружающему миру, к миру животных и к тому, что мы сейчас называем «силами природы», можно лучше понять в рамках «ты». И нам уже легче объяснить, почему они обожествляли животпых. Вот что говорит об этом Уильсон:

    Сокол, паривший в небе, должно быть, с помощью тех же таинственных сил, что и солнце; шакал, как дух, бродивший на краю пустыни; крокодил, притаившийся (неподвижно, как бревно) в жидкой грязи; или могучий бык, в котором зарождается семя. Эти животные придавали необычность ландшафту, выходили за рамки привычных представлений о животных. Они резко выделялись из окружающего мира, и поэтому люди верили, что они наделены таинственной и непостижимой силой, недоступной пониманию человека.

    Другими словами, до того как наука определила механизм, вдыхающий жизнь в растения и животных, и как человек узнал, что звери, рептилии и птицы низкоорганизованные, хотя и родственные человеку существа, человек мог судить о них, только сравнивая их со своей собственной природой. Его интересовало или внушало благоговейный страх только то, что отличалось от него самого или обладало такой силой и способностями, которых у него не было. Птица летает, лев необыкновенно силен, крокодил, притаившийся в реке, может неожиданно схватить человека за ногу, змея ведет таинственную, скрытую от посторонних глаз жизнь, важный ибис похож на мудреца. Человек не отлавливал этих животных и не изучал их в зоопарках. Он уважал их и поклонялся им, потому что они в чем-то превосходили его. Со временем парящий сокол стал символом царской власти, крокодил — дьявольским чудовищем, пожирающим души преступников, ибис—Тотом, богом мудрости (и письменности), а лев в виде сфинкса олицетворял царское величие.

    Следует помнить, что древние египтяне жили в своей узкой долине гораздо ближе к животным, чем мы. Река кишела крокодилами и бегемотами, огромные стаи гусей населяли болота, поросшие папирусом, соколы парили в небе. Если учесть эти факты, станет понятна таинственная и, по нашим представлениям, иногда странная религия, которая была основой повседневной жизни древних египтян.

    Глава II

    ВОЗВРАЩЕНИЕ РЕХМИРА

    Цель моей книги — приблизить к нам, насколько это возможно, повседневную жизнь древних египтян. Кое-что я уже рассказал об их стране и богах, которым они поклонялись. Если бы эта книга была учебником, описывающим различные стороны жизни древних египтян, то эту главу моячно было бы назвать «Законы и управление» или «Как ими управляли». Нам важно понять эти вещи, но еще более важно проследить за тем, чтобы люди, с которыми мы хотим встретиться, не утонули бы в хаосе фактов, относящихся к порядку взимания налогов, праву собственности, законодательству и аппарату управления. Я размышлял над тем, как мне лучше разрешить эту задачу, когда внезапно мне на глаза попалось изображение лодки. Модели таких лодок можно встретить в большом количестве в Каирском музее, в Британском музее и в других собраниях.

    Для древних египтян лодка была основным видом транспорта. Поскольку Нил играл очень важную роль в их жизни, то они полагали, что их путешествие в загробный мир также будет совершаться по воде. Поэтому в своих гробницах они оставляли модели лодок. Лодки эти меня всегда восхищали: изогнутый корпус, скамьи для гребцов, мачта с большим квадратным парусом, а посередине навес для владельца, спасающий от жарких лучей египетского солнца, но открытый с боков для прохладного бриза. На таких судах фараоны и высокопоставленные чиновники совершали путешествия по Нилу, а иногда вдоль сирийского побережья при посещении своих колоний. На некоторых навесах вы обнаружите крошечные изображения владельца. Имелось даже изображение на его дорожном ларце, задвинутом под койку.

    Лодка натолкнула меня на одну идею. В круг обязанностей высокопоставленных чиновников фараона входили периодические поездки но провинциям по поручению царствующей особы. Их целью было посещение местных правителей, или номархов, и ознакомление с делами, связанными со сбором налогов. Но главным образом они проверяли, нет ли вымогательств со стороны местной власти, знакомились с состоянием земли и ирригационных сооружений, инспектировали гарнизоны или решали юридические споры. Их обязанности различались в зависимости от положения, которое они занимали. Теперь представим себе, что мы путешествуем по Египту в лодке одного из этих высокопоставленных чиновников во времена XVIII династии (1580–1321 гг. до н. э.), в эпоху правления Тутмоса III. Лодка принадлежит везиру Рехмира. Его гробница наиболее интересная из тех, что можно увидеть в Фивах. Наша поездка воображаемая, а он, должно быть, совершал ее много раз в действительности. Все обязанности, которые он выполнял во время поездок, подробно изображены на стенах его гробницы.

    Прежде чем мы отправимся в путь, следует сказать несколько слов о служебных обязанностях везира. Везир — главный государственный чиновник при фараоне. На него возлагались все административные функции царя, кроме религиозных (фараон сам был верховным жрецом). Он назначал четырех «докладчиков», которые три раза в год представляли ему отчеты по делам провинций. Получал он также сообщения и от номовых инспекторов. Везир следил за соблюдением границ провинций, распределением земли, распределением урожая, наводнениями, налоговыми недоимками, разбирал случаи произвола в провинциях и жалобы на местных правителей.

    Ему подчинялось множество других чиновников, чьи пышные титулы начертаны на стенах их гробниц: «Носитель опахала по правую руку царя»; «Глаза и уши царя», тайно проводивший дознания; «Вестник по стране, наполняющий радостью сердце царя»; «Наставник, превосходно воспитавший царя»; «Писец Гора, могучего быка» (т. е. царя); «Начальник стражи» и т. д. Вероятно, некоторые из этих чиновников путешествовали вместе с везиром. Поэтому мы можем представить себе, как небольшая флотилия лодок движется вверх по течению реки от Дельты к Фивам, столице империи.

    Везир и его свита посетили города сирийского побережья, которые должны были продемонстрировать верность фараону. В то время Египет в результате завоевательных походов Тутмоса III контролировал большую территорию, занимаемую сейчас Сирией, Израилем и Ливаном. Двигаясь на юг с попутным ветром, дующим с гористого побережья Средиземноморья в наш левый борт, мы подходим наконец к Египту. Задолго до этого мы ощущаем близость берега: голубое море темнеет от коричневого ила. Окраска становится более густой, по мере того как мы приближаемся к устью великой реки. Вот мы уже видим длинную, плоскую береговую линию с пальмами и акациями и зеленое широкое пространство дельты Нила.

    После того как наша лодка заходит в один из двух главных рукавов Нила, ветер стихает. Гребцы шепотом бранятся, так как это означает, что они должны браться за весла и долго грести против течения. Но везир — знатный человек и к тому же нетерпеливый. Ему предстоит многое увидеть и сделать, прежде чем он сможет вернуться в свой дом в Фивах. Поэтому ничего не остается делать, как начать грести. Большой квадратный парус спускают и укладывают на палубе. Обнаженные по пояс темнокожие матросы сгибают спины, весла скрипят в размеренном ритме, а бронзовый гонг отбивает такт гребцам. Один из матросов затягивает монотонную песню. Остальные подхватывают припев в такт ударам весел. Бурая вода стремительно обтекает длинный закругленный корпус и бурлит за бортом. На корме рулевой ворочает огромное рулевое весло, внимательно следя за мелями, а при случае выкрикивает приветствие или обидное словцо рулевому проходящего мимо судна.

    В средней части лодки под навесом сидит везир и диктует своим писцам. На нем белая широкая мантия из «гофрированного» льна. Тяжелый черный парик обрамляет лицо высокопоставленного сановника. Писцы, сидящие перед ним по-турецки с рулонами папируса на коленях, одеты попроще: в короткие белые юбки. Впереди, на корме, стоит капитан и отдает приказания команде. За лодкой везира следуют остальные лодки флотилии. Лопасти их весел поблескивают на солнце.

    Только везир и чиновники высокого ранга в париках. Команда бритоголова и одета в простые белые юбки. Грудь ничем не прикрыта. Во времена Древнего царства, пятнадцать столетий назад, когда строились пирамиды, даже титулованные особы носили юбки, но позднее люди высокого общественного положения стали надевать длинные одежды. Но они по-прежнему продолжали брить головы. Поэтому среди проходящих мимо кораблей легко можно было узнать азиатский. Вот один из них быстро плывет вниз по течению. Груз его возвышается над палубой. Даже если бы никто не обратил внимания на чужеземные одежды, мы бы все равно догадались, что этот корабль не египетский, так как его команда сплошь бородатая. Наши матросы с нескрываемым удивлением смотрят на них, а чужеземцы — на нас. Когда суда поравнялись, наш капитан крикнул приветствие на каком-то языке. Капитан встречного судна ответил ему на нем же. Чужестранцы оказались сирийцами.

    Во времена Древнего царства египтяне немного знали об окруясающем мире, простирающемся за пределами их долины. Но сейчас, в эпоху Нового царства, они создали огромную империю. Тутмос III, величайший завоеватель среди фараонов, довел свою армию на северо-востоке до берегов Евфрата и на юге подчинил нубийцев. Пленных приводили в Фивы, а чужеземных правителей доставляли ко двору фараона. Некоторые знатные египтяне женились на чужестранках. Однако такие контакты устанавливались не только во время завоевательных походов. Фараон имел дипломатические и торговые отношения со многими государствами: империей хеттов, царями Вавилона и правителями великой морской империи Крит. Рехмира знал последних очень хорошо. На стенах его гробницы, которую уже строили в некрополе Фив, художники нарисовали его принимающим дары от «народов моря», как египтяне называли островитян. Пройдя излучину реки, мы увидели другой чужеземный корабль. Приближенный из свиты Рехмира обратил его внимание на это судно. «Кефтью», — сказал он.

    Когда суда поравнялись, везир вежливо поклонился критскому чиновнику, сидевшему под навесом. Он был одет в богато украшенную короткую юбку, руки обхватывали браслеты с драгоценными камнями. Критские моряки, хотя и гладко выбритые, существенно отличались от египтян: высокие и стройные, с длинными курчавыми волосами, ниспадавшими на плечи. Когда суда разминулись, наше продолжило свой путь на юг, к Фивам, критское — на север, к «Великому зеленому морю», как называли его египтяне, и далее к далекому одинокому острову, который многие египтяне никогда не видели.

    Мы миновали Буто, древнюю столицу Севера, до того как Верхний и Нижний Египет были объединены Менесом, основателем I династии. Сейчас это маленький провинциальный город, но о его былом величии напоминает один из символов, включенный в царскую корону. Это змея, когда-то бывшая эмблемой Буто. Другой царский символ, соседствующий со змеей, — сокол, эмблема Нехена, древпей столицы Южного Египта. Несмотря на то что почти 1500 лет отделяют Тутмоса III от царя Менеса, тем не менее он продолжает носить эти эмблемы, как напоминание об объединении в прошлом двух царств, а один из его церемониальных титулов звучит: «Царь Верхнего и Нижнего Египта».

    Поездка в Фивы займет у нас восемь-девять дней. Это долгое и утомительное путешествие. Везир предпочитает работать ранним утром и прохладным вечером, оставляя день для сна. Время от времени он ест под своим навесом, иногда прогуливается по палубе и беседует с капитаном. В конце каждого дня лодка причаливает к набережной какого-нибудь провинциального городка, и Рехмира со своей свитой располагается на ночлег в доме одного из местных чиновников.

    Сейчас раннее утро. Дельта осталась позади. Широкая зеленая равнина начинает сужаться. Справа и слева подступают бурые холмы пустыни. С этого момента на протяжении 300 миль мы не теряем из виду сразу две пустыни — Ливийскую на западе и Аравийскую на востоке. В отдалении на высоком буром плато стоят пирамиды, золотые на фоне утреннего голубого неба. Первая, пирамида Джедефра в Абу-Роаше, за ней — знакомое трио, известное как Гизехская группа: Великая пирамида Хеопса, пирамида Хефрена и небольшая пирамида Микерина. 3000 лет отделяют нас от того времени, о котором я пишу, от времени Тутмоса III. Когда Рехмира смотрел на пирамиды из своей лодки, они уже тогда были древними памятниками. Хеопс умер за 1500 лет до рождения Рехмира, а пирамида Хеопса была далеко не самой древней.

    По мере того как мы продвигаемся все дальше на юг, из тумана проступают другие пирамиды: Завиет-эль-Ариан, Абусир (хотя они в свое время, конечно, не носили арабских названий) и Саккара. Великая Ступенчатая пирамида в Саккара гордо возвышается над окружающей ее белой стеной, творение Имхотепа, архитектора царя Джосера, который правил, как и Снофру, еще до Хеопса. Для Рехмира и его современников фараоны Древнего царства — люди почти легендарные. Так как Рехмира царский чиновник он хорошо знает их историю, знает что на протяжении тысячилетий династии появлялись и исчезали, а столица Египта менялась несколько раз. Цари Древнего царства правили из Мемфиса, чьи башни и храмы визир видел перед собой на фоне Ступенчатой пирамиды Джосера. Затем, спустя 500 лет, в конце VI династии, могущество царей падает и на сто лет наступает время смут. Лишенный централизованной власти, Египет постоянно подвергается набегам. Затем возвышается новая династия, XI. Могущественные цари провозгласили столицей Гермонт, а позднее Фивы. Через 400 лет снова произошел крах, и пришли азиатские "пастушеские цари". Наконец цари-воины XVII династии за несколько сот лет до рождения Рахмира изгнали захватчиков и создали сильное государство. Наследник тех царей, Тутмос, также воин, и правил сейчас Египтом. Фивы из маленького провинциального городка, столицы нома, превратились в богатую и могущественную столицу империи, простиравшейся от Судана до Евфрата.

    Когда везир сходит на берег в Мемфисе, он размышляет над тем, как много изменилось в Египте с того времени, как Великие были погребены в пирамидах, которые виднеются вдали. Сегодня цари не строят пирамид. Вместо этого они высекают глубокие гробницы в скалах Фиванских холмов. Знать тоже не строит больше каменных мастаб[24] рядом с памятниками их царственных владык. Они тоже высекают гробницы в скалах некрополя, конечно, не в Долине царей, а с другой стороны скальной гряды. Он вспомнил, что должен посмотреть, как продвигается строительство его собственной гробницы, которую, подобно другим египтянам равного ему общественного положения, он готовил при жизни.

    Но в то же время везир знает, что многое осталось по-прежнему. Он вынужден следовать традициям, завещанным царями древности, основателями Египетского государства; он поклоняется тем же самым богам, совершая те же самые или подобные обряды. Такие же рисунки, как на стенах его гробницы — Рехмира получает пищу в качестве жертвоприношения, Рехмира осматривает дворец, Рехмира принимает гостей на пиршестве, Рехмира бьет острогой рыбу в Ниле, — можно видеть в гробницах его предшественников, которые служили Хеопсу в Мемфисе пятнадцать столетий назад.

    Кроме того, свод законов и система управления, которыми он обязан руководствоваться в своей деятельности, унаследованы им, правда, с некоторыми изменениями, от тех же далеких правителей.

    Какой была эта традиционная система управления?

    Во-первых, она представляла собой сильную централизованную власть, авторитарную и абсолютную. Своими достижениями в эпоху Древнего, Среднего и Нового царств Египет был обязан тому, что фараоны обладали полнотой власти в стране. Полновластно распоряжаясь рабочей силой, они сумели организовать общественные работы и воздвигли памятники, которые внушают благоговение даже в XX веке.

    Во-вторых, она отличалась жестким бюрократическим контролем. Фараон сам назначал министров, которые зачастую были членами царской семьи. Чиновники либо назначались, либо занимали свои посты по наследству. Им подчинялась целая армия более мелких чиновников, инспекторов, сборщиков налогов, писцов и т. д. Ни одно государство в мире не имело в то время такой развитой системы управления, как Древний Египет. Несмотря на то что она держала страну в бюрократических путах и сводила на нет прогресс, все же она была необходима. Причина заключалась в том, что благосостояние Египта определялось не только золотыми копями и военной добычей, но и рабочей силой и землей. Плодородие земли, в свою очередь, зависело от ежегодных разливов Нила. Чиновники должны были следить за организацией и эффективным использованием рабочей силы, за разливами реки и системой ирригационных сооружений, а также за тем, чтобы богатства, поступающие в результате взимания налогов, стекались к верховному правителю.


    Мемфис, один из городов, который Рехмира посетил по пути на юг, был в древние времена столицей. Однако сейчас он был главным городом провинции, или Мемфисского нома. В эпоху Нового царства насчитывалось шестьдесят семь номов — сорок два в Верхнем (т. е. Южном) Египте и двадцать пять в Нижнем. На ночь везир останавливается у правителя, а на следующий день совещается с ним, дает указания. Они сидят со своими приближенными в зале с колоннами, стены которого украшены фресками, а одна сторона открыта в сад, где нежно журчат фонтаны и порхают птицы. Входят местные чиповники и падают перед ними ниц. Писцы сидят скрестив ноги на полу и записывают решения везира в свои свитки. Сначала идет горячий спор о границах нома с привлечением в качестве доказательств древних записей. Затем переходят к более деликатному вопросу — к налоговым недоимкам. Правитель оправдывается, ссылаясь на то, что урожай в прошлом году был невысокий. Просит немного подождать с уплатой долгов. По везир непреклонен. Хорошо ли осведомлен номарх? Нет ли здесь злоупотреблений со стороны некоторых местных чиновников? Везир уже неоднократно сталкивался со случаями казнокрадства. Номарх обещает разобраться.

    После этого обсуждается величина податей на следующий год. Вызывают специалистов, чтобы узнать их мнение о предстоящем наводнении. Будет Нил «добрым» или «злым»? От решения этих людей, занимающихся «нило-метрией», т. е. регистрирующих высоту воды в реке, зависит оценка будущего урожая и величина налога. Обсуждаются и другие вопросы: сколько требуется рабочих, чтобы привести в порядок дамбы и каналы или даже, может быть, построить новые. На консультацию приглашают чиновников, ответственных за сбор людей на принудительные работы.

    Солнце поднимается все выше, приближается полдень. Везир и его свита с трудом борются с дремотой. Они удаляются на обед и послеобеденный отдых. Зал пустеет. Сонные караульные стоят, опершись на копья. Тишину нарушают только плеск фонтанов да отдаленный смех и звуки музыки, доносящиеся с женской половины. Команда лодки до прихода хозяев разбрелась по пивным и публичным домам на набережной.

    Вечером снова совещание. На этот раз везир собрал свою опору, районных инспекторов, чиновников, назначенных непосредственно фараоном, а не номархом. В каждом номе их четверо. Помимо прочих обязанностей они отвечают за перепись людей и скота. Сейчас они отчитываются, а везир задает им вопросы. Уверены ли они в своих списках? Рехмира хорошо знает, что феллахи угоняют скот в отдаленные районы, дабы избежать переписи.

    Отчеты царских чиновников очень ценны для Рехмира, так как он таким образом контролирует местных чиновников, назначенных номархом. Большинство местных чиновников преданы номарху, так как обязаны ему своим назначением. Сам номарх происходит из местной знати. Он назначает градоначальников, писцов, которые составляют документы и списки земель, главных судей, начальников полиции и т. д. Управляющие сельских районов также не зависят от центральной власти, Они разбирают судебные дела, связанные с договорами, завещаниями, куплей и продажей, организуют сбор людей на принудительные работы и собирают налоги. Районные инспекторы не подчиняются местной власти и представляют отчеты непосредственно везиру. Таким образом, существуют две системы: совет землевладельцев и номархов, везир и районные инспекторы, наблюдающие за делами. Рехмира и его царствующий повелитель неусыпно следят за тем, чтобы местные князьки не слишком усиливались и не стали бы слишком независимыми.

    Но всех этих людей объединяет нечто общее: все они принадлежат к господствующему, правящему классу. Везир и его свита, направляясь к набережной, чтобы возобновить свое путешествие, не обращают никакого внимания на темнокожих рабочих, которые трудятся под горячими лучами солнца, управляют упряжками волов, гнут спины на поле, расширяют ирригационные каналы, а рядом с ними стоят надсмотрщики с бичами в руках. Для них, на чьих спинах держится весь Египет, жизнь — нескончаемый труд, заканчивающийся в безымянных могилах на краю пустыни. Они даже не подняли головы, когда мимо них прошли чиновники в белых одеяниях, лишь мельком взглянули на флотилию лодок, двинувшуюся вверх по течению. Номарх вернулся домой с мыслью: «Все кончилось» — по крайней мере до следующего приезда Рехмира.


    Одна за другой проплывают пирамиды на западном берегу: Дашур, где монументы Снофру четко вырисовываются на фоне чистого неба; Медум, огромная и одинокая. Все они покинуты и ограблены более чем тысячу лет назад. Долина то расширяется, то сужается. Река извивается среди сдвинувшихся скал. Затем холмы снова отступают, уступив место ровным зеленым полям, среди которых то тут, то там виднеются глинобитные деревни в тени пальм. Пирамиды исчезают из виду. Осталась только пустыня. Наши гребцы поют, налегая на весла. Везир часто отрывается от работы и смотрит, как лодка скользит по воде. На ее палубе лежит громадный стофутовый обелиск. Он вырублен в гранитном карьере Асуана, в 500 милях южнее. Нагруженный корабль низко сидит в воде.[25] У берега, в зарослях папируса, взад и вперед снуют легкие лодчонки. Вельможа в белой юбке изъявил желание немного поохотиться на дикую птицу. Крики охотников разносятся над водой. Вверх взмывает стая белых гусей. Им вслед летят кривые бумеранги. Две птицы упали в воду, и к ним направляется лодка. Однажды на нашей лодке поднялся шум. Один из гребцов метнул гарпун в крокодила, но промахнулся. Под смех остальных членов команды флотилия двинулась дальше.

    Мы сделали еще две остановки. В Абидосе везир сошел на берег, чтобы принести жертву на могиле Осириса. Затем он посетил город, который недавно подвергся нападению кочевников Западной пустыни. Градоначальник и начальник местного гарнизона сваливали вину один на другого. Рехмира сделал выговор обоим, но про себя решил назначить другого военачальника и усилить гарнизон. Дальше было все то же: в одном месте чиновники уклонялись от уплаты подоходного налога, в другом — возник спор об уплате таможенной пошлины, в третьем — Рехмира встретился с депутацией рулевых и лоцманов, которые требовали оплаты за свой труд. Поэтому он был очень рад, когда в конце своего долгого путешествия заметил, что движение на реке стало более интенсивным, а на восточном берегу появились сады. Направо, вдалеке, зубчатые гребни Фиванских холмов говорили ему, что он приближается к столице империи, к своему дому.

    Встречу везира, его свиты и членов команды с Фивами можно сравнить с тем, как после долгой отлучки лондонец видит Лондон, а парижанин — Париж. Этот город — местопребывание его правительства, средоточие его патриотических чувств, место его работы, развлечений, его дом. Примерно то же самое должен был чувствовать и древний египтянин, но его чувства были более глубокими. Здесь были похоронены его предки. Фивы играли двойную роль — дом при жизни и место отдохновения после смерти; в действительности здесь было два города, которые разделяла река. Наш корабль подходил к пристани; справа возвышались вершины бурых холмов, растрескавшиеся под лучами жаркого солнца. Они круто спускались к реке.

    У их подножия выстроились великолепные каменные сооружения. Это заупокойные храмы царей, которых сейчас стали хоронить в пустынной долине за скалами. В самих скалах разместился огромный некрополь. Из-за множества гробниц знатных и богатых фиванцев, вырубленных в скалах, последние напоминали пчелиные соты.[26] Между скалами и рекой разместилась большая деревня из глинобитных домов, населенная исключительно теми, кто работал в некрополе. Здесь жили бальзамировщики, мастера, изготовлявшие саркофаги и погребальный инвентарь, каменотесы, которые вырубали гробницы в скалах, художники и скульпторы, украшавшие их стены. При храмах жили жрецы. Их обязанностью было регулярно совершать жертвоприношения душам умерших. Все они тем или другим способом служили многочисленному молчаливому населению темных камер внутри холмов.

    Давайте теперь посмотрим налево. Здесь мы увидим город живых — богатый, многолюдный и шумный. Крошечные лодчонки снуют взад и вперед среди сотен кораблей, пришвартованных к набережной. У кораблей высокие изогнутые носы и тонкие мачты. С купеческих судов выгружают зерно и другие товары. Баржи нагружены каменными блоками для строительства храмов и дворцов. Есть чужеземные суда из Сирии и с островов Эгейского моря. Рядом стоят военные корабли и богато отделанные позолотой суда фараона и его вельмож. Приглушенный шум голосов разпосится над водой, когда флотилия подходит к пристани. Гребцы приготовились швартоваться и стоят с канатами в руках. На берегу, у самой воды, возвышаются глинобитные стены товарных складов, таможен, лавок, пивных, публичных домов и хижин бедняков. За ними виднеются окруженные высокими стенами дома сановников и богатых чиновников. Но они также сложены из кирпича-сырца и отличаются от остальных только своими размерами. Единственная каменная постройка в городе— огромный храм Амона-Ра, царя богов, пилоны и обелиски которого мы видели слева от нас, когда приближались к городу… Мы подходим к пристани. Слуги и охрана везира ждут его на набережной. Они расчищают ему дорогу в толпе. Толпа падает ниц, когда везир проходит мимо. Он поднимается на золоченую колесницу и едет к своему загородному особняку. Впереди бегут скороходы. Рехмира направляется домой.

    Глава III

    ДОМА И МЕБЕЛЬ

    До сих пор я пытался дать читателю представление о таком Египте, каким его знал высокопоставленный чиновник XVIII династии. Однако сейчас я хочу сделать небольшой экскурс в более раннюю историю Египта. Конечно, было бы очень заманчиво немедленно последовать за Рехмира в его фиванский дом и встретиться в нем с его женой и детьми. Но в этом случае мы были бы привязаны к одному определенному периоду в истории Египта, в то время как содержание настоящей главы гораздо шире. Нам легче будет понять социальные условия жизни Рехмира, если мы узнаем о развитии египетской цивилизации за две тысячи лет до описываемых мною событий. Поэтому на время оставим везира и вернемся к нему в следующей главе.

    Постоянный дом, оседлое жилище — необходимое условие для развития определенных видов искусств и науки, однако не всех. Кочевые арабские племена достигли таких высот в поэзии, философии и математике, каких никогда не достигали древние египтяне. Однако арабы были не в состоянии достичь того совершенства в архитектуре, скульптуре, живописи и планировке городов, какого достигли египтяне, пока они не поселились в городах. Древние египтяне, возможно, первые люди, создавшие письменность и литературу, на протяжении длительного времени были народом оседлым. Именно благодаря этому у них рано развилась система государственного управления.

    Климат и имеющиеся строительные материалы определили форму их жилища. В Северной Европе с ее зимами и жестокими морозами дерево было первым строительным материалом, когда люди переселились из примитивных каменных хижин. Но как только они научились обрабатывать камень, то стали строить дома из этого материала или из кирпича. Такие дома были очень прочными и хорошо защищали от ветра, снега и дождя. В Египте же почти все дни в году были солнечными, в течение многих месяцев стояла сильная жара, особенно на юге. Поэтому жилища должны были защищать людей от солнца и холодного ночного воздуха. Несмотря на то что, когда египтяне поселились в долине Нила, камень был в изобилии, они редко применяли его для строительства домов. Вместо него они использовали материал, который по сей день остается в Египте самым дешевым, доступным и легко обрабатываемым, — глину.

    Для народа, живущего в более умеренном климате, глина была бы неподходящим материалом, но для Египта она оказалась идеальным. Я видел мастабы в Саккара и вблизи Великой пирамиды в Гизе, построенные из высушенных глиняных кирпичей, которым более 5000 лет. Я уже говорил, что причиной исчезновения древнеегипетских городов была непрочность строительного материала, т. е. его легко было разрушить при желании. Когда египтяне хотели избавиться от своих старых домов и построить новые, они их попросту ломали. Другое дело гробницы. Для них главной опасностью были грабители.

    После разлива Нила оставались целые акры коричневого ила, который быстро серел под лучами солнца. Высыхая, он растрескивался. На раннем этапе египетской цивилизации жители долины строили свои жилища из блоков, сформировавшихся естественным путем, вероятно, точно так же, как это делают феллахи в наши дни. Позднее они научились делать кирпичи, замешивая ил на воде. Чтобы кирпичи были более прочными, в них добавляли солому и навоз. В то время феллахи жили в домах, построенных из ила и навоза, которые имели странный, как бы незаконченный вид. В Египте нет необходимости делать покатые крыши, чтобы с них стекала дождевая вода. Поэтому крыши делали плоскими, а над ними выступали стены различной высоты. На плоской крыше приятно сидеть, наслаждаясь вечерней прохладой. А в Старом Каире, где земля дорогая, многие держат на крышах домашний скот (прогуливаясь по старому городу, можно, случайно посмотрев вверх, встретиться с задумчивым взглядом коровы). По этой же причине стены оставляют незаконченными, чтобы в случае необходимости надстроить еще один этаж.

    Дома в деревнях и городах Древнего Египта очень были похожи на те, что нам известны по многочисленным моделям домов из кирпича-сырца, так называемые «дома Ка», которые древние египтяне оставляли в своих гробницах.

    Египтянам были известны и другие строительные материалы: дерево (его использовали очень бережно, так как в Египте нет строевого леса), пальмовые листья, тростник и стебли папируса, который в изобилии рос по берегам реки. Питри в своей книге «Социальная жизнь в Древнем Египте», которая представляет собой один из наиболее ценных источников информации, высказывает мысль, что в додинастические времена (до 3200 г. до н. э.) вожди имели разборные деревянные дома, которые во время наводнения можно было легко перевезти в пустыню, а весной поставить на зеленом пастбище рядом с шалашами пастухов.

    Доски шириной 12–14 дюймов и высотой 6–7 футов устанавливали вертикально так, чтобы они заходили одна за другую, образуя панель. Когда ночная роса или сирокко[27] расширяли или сжимали дерево, доски свободно перемещались относительно друг друга, так как они связаны были только по краям. Дверные проемы делались со всех сторон, чтобы помещение хорошо проветривалось в тихую и теплую погоду. Вдоль стен устанавливались ложа, где спала стража вождя. По такому же образцу, но только из кирпича (курсив мой. — Л. К.) строился дом вечности умершего вождя. Этот стиль сохранился до XVIII династии.

    Жилки пальмовых листьев или тростник связывали в пучки, скрепляли глиной и использовали как колонны до того, как для этой цели стали применять дерево или камень. Даже в наши дни можно увидеть такие колонны, поддерживающие тяжелый шадуф, водоподъемник, используемый феллахами для подъема воды из нижнего канала в верхний. Интересно отметить, что когда египтяне начали возводить свои монументальные строения в камне (около 2800 г. до н. э.), то по-прежнему придерживались старых форм. Так, в Саккара, рядом со Ступенчатой пирамидой Джосера, можно видеть колонны с желобками, которые предвосхитили дорические на две тысячи лет. Возможно, что своей формой они обязаны связкам тростника, поддерживавшим крышу в домах из кирпича-сырца. Жилки пальмовых листьев и тростник смешивали также с илом и укладывали поперек деревянных стропил. Такие крыши до сих пор еще строят в Египте. Бревна использовались в додинастические времена для дверных перемычек. Вы можете увидеть их каменную имитацию над «фальшивыми дверьми» более поздних каменных мастаб.

    Другая характерная особенность всех египетских домов, за исключением самых бедных, в древние времена и поныне — это двор. В такой жаркой стране, как Египет, двор — неотъемлемая принадлежность дома. Поэтому почти перед каждой моделью дома вы увидите двор, окруженный стеной, а более богатые дома имели внутренние дворы. Часто посреди двора располагался небольшой бассейн. Подобное расположение двора можно видеть в римских виллах Помпеи. Там, так же как в Египте, окна выходили во двор, а не на улицу. Внешне египетские дома выглядели неприглядно: голые стены из кирпича-сырца, под крышей крохотные оконца. В Египте такое яркое солнце, что маленькие окошки вполне достаточны, чтобы освещать внутренние помещения дома. Комнаты, обращенные во внутренний двор, часто вообще не имели окон. Отраженного солнечного света вполне хватало, чтобы освещать комнаты, которые обычно не имели стены со стороны двора. Просторные лоджии, поддерживаемые колоннами, выходили в прохладный, тенистый сад, отгороженный высокими стенами от внешнего мира.

    Со временем некоторые характерные особенности египетских домов стали исчезать: дома вельмож стали просторнее и удобнее, колонны из жилок пальмовых листьев заменили колонны из камня и дерева, а стены из кирпича-сырца покрывали нарядной штукатуркой и украшали цветными фресками. Однако дома бедного люда мало изменились.

    Развитие городов за редким исключением почти не планировалось. Большие города, такие, как Мемфис и Фивы, росли беспланово, подобно средневековому Лондону. Даже в «новом» городе Эхнатона в Тель-эль-Амарне, хотя основные улицы и были вчерне разработаны, пригороды все же представляли собой сплошной лабиринт узких улочек. Исключения бывали только в том случае, если фараон приказывал произвести крупные общественные постройки, и для рабочих возводили новый город. Такой город я видел в Мединет-Абу. Прямые узкие улицы пересекаются под прямым углом, а сотни небольших домов барачного типа практически мало чем отличаются друг от друга. Питри описал еще один город подобного типа, построенный в Кахуне во времена XII династии:

    Дома были разной величины: от четырехкомнатных до шести-комнатных, но на одной и той те улице все дома были одинаковые. Улицы отличались длиной. На улице длиной 62 фута располагались два дома, на улице длиной 230 футов — восемь-девять домов… Ширина улиц колебалась от 11 до 15 футов. Посреди улицы были выкопаны сточные капавы наподобие староанглийских. Тротуара не было, так как в городе не было транспорта.

    Дома попроще имели открытые дворы со стороны, противоположной входу. С одной стороны располагалась одна общая комната, с другой — кладовые, лестница из которых вела на крышу. Более просторные дома для ремесленников имели открытый двор. Четыре комнаты выходили во двор, а пять других располагались по внешней стороне дома… Двери были деревянные, пороги и перемычки, встроенные в стену, тоже. Когда отверстие под шкворень изнашивалось, в него подкладывали кусок кожи, обычно старые сандалии…

    Учитывая различие в климате и обычаях, такие дома для ремесленников были, несомненно, лучше домов для рабочих на промышленном севере Англии.

    Санитария и канализация, насколько нам известно, были не на таком уровне, как у древних народов, например у минойцев Крита. В Кносском дворце Миноса, часть которого была построена за две тысячи лет до н. э., детально на научной основе разработана канализационная система. Дождевая вода стекала с крыш в трубы, проходившие по стене, а затем в подземные канализационные трубы такого большого диаметра, что сквозь них, согнувшись, мог пройти человек. Из ванных комнат использованная вода отводилась в трубы, а на половине царицы до наших дней сохранилась примитивная уборная, которая, как предполагает Артур Эванс, имела систему промывки «унитаза». Древние египтяне не имели такой канализационной системы по той простой причине, что она была им не нужна. Правда, крыши были снабжены стоками, чтобы вода не собиралась на них и не просачивалась в помещение, но в отличие от Крита в Египте так редко шли дожди, что в подземной канализации не было необходимости.

    Другое дело — удаление нечистот и человеческих экскрементов. В кварталах, населенных беднотой, отбросы, по всей вероятности, оставляли бродящим по помойкам собакам и птицам, как это делают многие египтяне в наши дни. Мне кажется, что подобная точка зрения верна, потому что в древнем медицинском папирусе, дошедшем до нас, наиболее часто упоминаются глазные заболевания; и по сей день они являются бичом Египта. Трахома и офтальмия переносятся мухами, которые размножаются в отбросах. Широко сейчас распространенные болезни египтян — билхарзия или шистосоматозы встречались также и в Древнем Египте. Эти болезни вызывают небольшие черви, которые проникают в кровь. Своим распространением болезнь обязана антисанитарии — привычке феллахов испражняться вблизи ирригационных каналов. Крошечные организмы из кала и мочи зараженного поселяются в определенного вида улитках, где они размножаются, развиваются, выходят в воду и попадают под кожу и в кровь человека. Несколько экземпляров этих червей были найдены в древнеегипетских мумиях.

    Но, прежде чем осудить бедного египетского крестьянина за его антисанитарные привычки, давайте ознакомимся с условиями его работы. Большую часть дня он проводил в поле. Это означает, что он все время находился в воде или возле нее, так как плодородие почвы зависит от ирригационных каналов. Даже если в доме феллаха была уборная, он мог ею пользоваться только ночью. Днем у него не было выбора.

    Земляные уборные находят в развалинах больших и малых египетских домов. Однако неизвестно, были они связаны с подземной выгребной ямой или вычищались ежедневно. Лично я считаю, что египтянам были известны выгребные ямы. В нескольких деревнях Нижнего Египта египетские и европейские врачи, исследовавшие местные санитарные условия, показали мне придуманную феллахами систему удаления человеческих экскрементов, которая, несомненно, была очень древней. Крестьяне выкапывали глубокие ямы, обкладывали их обожженным кирпичом, не пропускающим воду, а поверх строили уборную. Через несколько месяцев они открывали яму, вычищали ее и оставляли на некоторое время открытой, чтобы солнце убило вредные организмы. Экскременты разбрасывали по полям в качестве удобрения. Такой способ мог применяться и во времена фараонов.

    Дворцы царей и дома вельмож были, конечно, намного более красивы и удобны по сравнению с домами простых людей. Во времена XVIII династии, когда жил Рехмира, дома знати достигли таких удобств и изысканности, которые едва ли могут быть повторены в наши дни. Я думаю, что в некотором отношении они были более комфортабельны и намного лучше приспособлены к местному климату, чем дома европейского типа, в которых живут богатые египтяне в наши дни на окраинах Каира.

    Они все еще строились из кирпича-сырца, но их стены украшали изящные фрески, на которых яркими красками были изображены звери, растения и птицы. Некоторые из этих восхитительных фресок были открыты Флиндерсом Питри в Тель-эль-Амарне. Сейчас их можно увидеть в Ашмолианском музее Оксфорда. От богатства и общественного положения владельца зависели размеры и планировка дома. Однако основные элементы домов оставались неизменными. Прежде всего, сад окружала высокая стена. В ней был один-единственный вход, пройдя через который посетитель оказывался у домика привратника. Если дом был очень большим, от домика привратника расходились три дорожки. Первая вела к самым лучшим комнатам: колонным залам для приемов и меньшим комнатам для еды и отдыха, вторая — на женскую половину, в гарем хозяина, третья — на половину слуг, где находились столовая, кухни и кладовые. Семья занимала примерно шестнадцать комнат, включая три зала с колоннами. Под женскую половину отводили двенадцать комнат или больше. Иногда там тоже был зал. Кухни и кладовые размещались в четырнадцати комнатах, включая помещение для слуг. Прямо за домом находился большой открытый двор с двойным рядом тенистых деревьев. Иногда и там были кладовые. Таким образом, дом насчитывал пятьдесят-шестьдесят комнат. Все они в целях безопасности имели одну узкую дверь. В подобных домах жили вельможи очень высокого общественного положения, такие, как Рехмира.

    Были дома меньших размеров, в которых жили чиновники среднего достатка. Такие дома, окруженные садовой оградой, занимали площадь около 50 квадратных футов. В садовой ограде тоже была единственная дверь, которая приводила к домику привратника. Оттуда вы могли по открытой лоджии пройти к северной части дома и попасть в центральный колонный зал. К нему примыкали четыре группы комнат: комната хозяина с его ложем, женская половина и кухня, мужская половина, иногда с подсобным помещением, и группа небольших комнат — кладовые. Из кладовых лестница вела на крышу. В комнатах обычно настилали полы. Если почва была влажной, египтяне забивали в землю короткие вертикальные трубки, которые образовывали дренажную систему, а сверху прикрывали их кирпичами.

    Отсюда следует, что дом высокопоставленного египетского чиновника был огромным. Ему нужны были комнаты не только для него самого, его гостей и слуг, но также для взрослых детей, если они не были женаты, и для детей его нескольких жен. Нужны были помещения для лошадей и колесниц, кладовые, винные погреба и амбары для зерна. Иногда амбары строили в саду, но в небольших домах их размещали на крыше.

    Однако не следует забывать, что большую часть времени древние египтяне проводили на открытом воздухе, как это принято в наши дни в Южной Европе. Комнатами они пользовались только ночью или в зимнее время. Отдыхающего после работы египетского чиновника мы нашли бы во дворе или в саду. Египтяне были большими любителями садов, возможно, потому, что их окружала жестокая и бесплодная пустыня. Деревья привозили из Азии, чтобы пополнить немногочисленные местные виды. Их заботливо высаживали и любовно выхаживали. Деревья не только плодоносили, но и давали тень. Яркий солнечный свет пробивался сквозь листья и давал возможность расти цветам. Большие, выложенные орнаментом водоемы для рыб служили двум целям: сами они украшали сад, а рыба уничтожала комаров. Возможно, поэтому малярия не представляла серьезной проблемы в Древнем Египте.

    Искусный садовник мог достичь очень высокого общественного положения. Одна из самых очаровательных гробниц в Фиванском некрополе принадлежит Сенуферу, главному садовнику царя. Потолок из необтесанных камней оставлен в естественном виде и расписан таким образом, что кажется, будто с него свисают гроздья винограда. Только очень знатный или богатый человек мог построить себе гробницу в некрополе.

    Мебель в египетских домах также варьировалась в зависимости от общественного положения владельца, но, вообще говоря, ее было намного меньше, чем в наши дни в европейских или американских домах. Дворцовая мебель царей и вельмож была красивой и изящной. Основными предметами были кровати, стулья, столы и лари для одежды. Любимую мебель египтяне помещали в гробницы главным образом во времена XVIII и XIX династий, а остальную изображали на многочисленных стенных рельефах и рисунках.

    Возьмем, например, стулья. Их было меньше, чем в европейских домах, так как египтяне имели обыкновение сидеть по-восточному на полу или на подушках дивана: именно так изображены часто гости на пиршестве. Во время еды они не возлежали, как это делали древние греки и римляне.

    Египтяне никогда не садились вокруг общего обеденного стола. Столы, изображенные на стенных рисунках гробниц, очень маленького размера. Каждый гость на пиршестве должен был иметь свой собственный стол, на который раб ставил различные деликатесы.

    Конструкция египетской мебели с точки зрения мастерства превосходна. Для соединения частей мебели использовались не искусственно согнутые угловые детали, а встречающиеся в природе в готовом виде. Спинки стульев поддерживались сзади диагональными растяжками, как у древних резных кресел. Высокие тонкие ножки столов скреплялись поперечинами и диагональными распорками. Линии кушеток и стульев плавные и гармоничные, пропорции верны и совершенны. Для подвешивания маленьких, переносных алтарей использовались простейшие пружины.

    Лично я нахожу мебель времени XVIII династии несколько витиеватой. Знаменитый трон Тутанхамона, по моему мнению, сделан грубо и перегружен орнаментом. Я отдаю предпочтение детскому деревянному стульчику, инкрустированному слоновой костью, который был также найден в гробнице. Вероятно, им пользовался царь, когда был маленьким. Еще более вульгарны, чем трон, некоторые вещи из дворца, найденные в гробнице Тутанхамона. Взять хотя бы хорошо известный алебастровый алтарь в виде ладьи. Сделан он красиво и материал превосходный, но если не принимать во внимание маленькую очаровательную фигурку царицы Анхесенамон с веером в руках (она сидит на носу лодки), то эта вещица, на мой взгляд, не многим отличается от вещиц викторианской эпохи.

    Со времен Древнего царства до нас дошло немного мебели, но та, что сохранилась в виде изображений на настенных рельефах, свидетельствует о том, что во времена строителей пирамид мебель была более стандартной. Под влиянием ощущения простоты, силы и величия, исходящего от диоритовой статуи Хефрена, некоторым кажется, что эти качества проступают в очертаниях такой мебели. Наиболее прекрасные образцы ее — это, конечно, кровать, стул, балдахин и переносное кресло царицы Хетепхерес, матери Хеопса, которые были найдены рядом с пустым саркофагом в глубокой шахте у подножия Великой пирамиды.

    Кровати древних египтян также очень интересны. Они намного выше современных, а матрац слегка наклонен от головы к ногам. Каркас образовывали массивные брусья, суживавшиеся на конце. Соединения (в ус) были самыми разнообразными. Найдено шесть различных типов таких соединений. Сам матрац представлял собой веревочную циновку, плотную, но достаточно упругую. Матрац, вероятно, покрывали подушками, и люди, которые спали на нем, говорят, что он вполне удобен. Питри утверждает, что деревянный подголовник тоже очень удобен, но я этому не верю. Эти полукруглые подголовники всегда несколько смущали современного человека. Ими еще пользуются в наши дни в некоторых частях Африки. Они, вероятно, поддерживали тяжелые парики, которые египтяне не снимали даже на ночь. Трудно сейчас объяснить, почему они не снимали их. А может быть, они пользовались подголовниками, когда отдыхали днем. Питри утверждает также, хотя я этому не смог найти доказательств, что древние египтяне всегда спали, вытянувшись на спине. Он ссылается на то, что тела египтян, умерших в додинастическую эпоху, захоронены в скорченном положении, их колени подтянуты к подбородку, а уже в династическую эпоху умерших закапывали вытянутыми во весь рост. Однако погребальные обычаи не могут здесь служить доказательством.

    Не надо думать, что вся египетская мебель была сделана добротно, нет-нет да и обнаружится недобросовестная работа. Иногда шиповое соединение деревянных деталей было очень мелким, тогда с противоположной стороны делали специальные вставки, дабы показать, что соединение выполнено как требуется. Дешевые сорта дерева покрывали фанеровкой. Инкрустацию слоновой костью имитировали белой краской. Что касается краски, то не было таких трюков викторианских жуликов, которые бы не были знакомы древним египтянам. Еще во времена III династии (2800 г. до н. э.) они имитировали структуру дерева с его характерной волнистостью и сучками. Гранит также успешно фальсифицировали с помощью краски. Известковые колонны в Амарне выкрашены под глазурованную плитку. Даже мозаичные ювелирные изделия имитировали крашеной глазурью.

    Если бы египтяне эпохи Нового царства разделяли наше пристрастие к древностям, то могли бы на потребу коллекционерам изготовлять «подлинные произведения искусства» Древнего царства. К счастью для археологов, они этого не делали. Тем не менее искусные подделки их современных потомков весьма трудно отличить от настоящих изделий древних египтян.

    Довольно распространенным видом мебели в египетских домах были ларцы для хранения полотна, одежды, оружия и других вещей. Они были очень красивыми и часто инкрустировались слоновой костью, ляпис-лазурью, сердоликом и другими материалами. Прекрасные экземпляры их найдены в гробнице Тутанхамона. Дома освещались масляными лампами. Некоторые из них изготовлялись из полупрозрачного алебастра и раскрашивались с внутренней стороны. Когда зажигали фитиль, рисунок проявлялся. На миниатюрные алтари ставили фигурки Амона, Исиды, Осириса и других богов. Во дворцах царей и домах их богатых подданных часто для украшения мебели использовались золото и серебро. В праздничные дни египетские дома, вероятно, были особенно красивы. Мягкий свет отражался от золота и серебра, подчеркивал яркость красного сердолика и голубой ляпис-лазури, сверкали драгоценные камни в ожерельях и браслетах женщин.

    Что же ели древние египтяне? У богачей меню было обильным и разнообразным. На стенах гробниц, где изображены пиршества, мы видим дичь, вероятно вареную, жареную или тушеную, говядину, тушеную и жареную. В заупокойных молитвах египтяне просили, чтобы в меню покойного на небесах вошли хлеб, пиво, говядина и дичь. В них упоминается десять сортов мяса, пять видов птиц, одиннадцать разновидностей фруктов и «всевозможные сласти». У богачей излюбленные блюда из века в век менялись: на еду устанавливалась мода. В книге «Жизнь в Древнем Египте» Эрман подчеркивает, что один из царей XIX династии оставил надпись, в которой говорится, что во время его путешествия вместе с придворными по различным городам Египта к обеду ему предлагали на выбор «десять сортов хлеба и пять сортов лепешек, среди которых едва ли хоть один сорт был в употреблении во времена Древнего царства».

    Как и мы, египтяне не отказывались попробовать «заморские» блюда. В одной священной книге говорится, что боги «ели прекрасный хлеб куатх» — специфический хлеб семитов.

    Отличное вино им привозили из Чару, пиво — из Квида, высококачественное масло — из «Ерса, Хета, Сангара и Течеса». Все эти города не были египетскими.

    О том, как древние египтяне готовили пищу, известно нам очень немного. Гуся, излюбленное национальное блюдо, жарили над тлеющими углями. Так же жарили и рыбу.

    Выпечка хлеба повсеместно считалась очень важным занятием. По всей вероятности, египтяне не знали мельниц. Они толкли зерно огромными пестами. Более мелкую муку получали, перетирая зерно между двух камней. Затем замешивали тесто (обычно этим занимались женщины; сохранилось много произведений искусства, изображающих этот процесс), делали круглые плоские лепешки и пекли их на угольях. Некоторые формы, в которых выпекались пирожные, очень напоминают современные, но я думаю, что по вкусу они были сродни современному арабскому хлебу, похожему на жесткий картон.

    Основными напитками были пиво и вино. Пиво было любимым напитком простых египтян. Сохранилось много рисунков времен XII династии, изображающих процесс пивоварения. Пиво производили из местного ячменя или, как тогда говорили, из «зерна Верхнего Египта». В эпоху Древнего царства различали четыре сорта пива, включая «черное пиво» и «темное пиво».

    Вино пили царь и знать. Во дворце Эхнатона, раскопки которого в Тель-эль-Амарне вели Питри и другие археологи, были найдены кувшины из-под вина. На каждом из них был записан сорт. Если судить по содержанию некоторых поэм и надписей в гробницах, пьянство было распространенным явлением и даже поощрялось. Но, несмотря на то что в них ярко описываются последствия невоздержанности, сведения о лечении не сохранились.

    Египтяне Древнего царства ели, сидя на корточках, однако в эпоху Рехмира народ уже пользовался столами и стульями. Ели они руками, а после еды ополаскивали руки водой, как это и сейчас делают на Востоке. На рисунках, изображающих «столовые», можно видеть большие кувшины и тазы, почти такие же, как в викторианскую эпоху. На столах стояли цветы. Гостям надевали венки из цветов. Любовь к цветам и зеленым растениям всегда была отличительной чертой народа Древнего Египта.

    А сейчас, ознакомившись с домами, мебелью и обычаями египтян, встретимся с самими людьми.

    Глава IV

    НА ПИРШЕСТВЕ У РЕХМИРА

    Отдохнув после долгого путешествия и отчитавшись перед фараоном, Рехмира решил отпраздновать свое возвращение домой и пригласил нас с вами.

    За рекой солнце заходит за Фиванские холмы, а в огромном храме Амона-Ра жрецы совершают последние обряды. Их руки протянуты к Ра, нисходящему к «своему горизонту». После отупляющей дневной жары на Фивы опустилась освежающая прохлада, оживившая город. Внизу, на набережной, перекликаются лодочники. Из харчевен и пивных над водой разносятся звуки музыки и аплодисментов. Женщина высунулась из верхнего окна и позвала проходящего мимо гребца, который своим грубым ответом вызвал целый поток брани.

    Просители, тщетно ожидавшие весь день у ворот какого-то высокопоставленного чиновника, закутываются в плащи и бредут по узким улочкам домой. Их босые ноги поднимают небольшие облачка серой пыли.

    Предположим, что мы живем в Фивах неподалеку от дома везира. В назначенное время наши слуги подают нам колесницу. Мы садимся в нее и в сопровождении двух или трех факельщиков начинаем свое короткое путешествие. Улицы полны народа. Часто нам приходится прижиматься к краю узкой дороги, чтобы дать возможность пройти скоту. А один раз мы простояли посреди дороги целых пять минут, пока не прошел отряд воинов: обнаженных по пояс людей с копьями и щитами в руках. Впереди шли военачальники. Но вот улицы начали расширяться. Мы минуем высокие стены, из-за которых выглядывают верхушки пальм. Привратник, сидящий у своей сторожки на трехногом табурете, радуется приближающемуся вечеру и болтает с друзьями. Из прохода между домами выскочила собака и набросилась на наших лошадей. Ее отогнал возница. Воздух был теплым и влажным, и мы себя прекрасно чувствовали в легкой одежде, хотя слуги запаслись на обратную дорогу теплой.

    Наконец мы прибыли. Наша колесница останавливается у высокой стены дома везира. Привратник в праздничной одежде, с жезлом в руке, стоит у освещенных дверей и руководит слугами. Несколько человек подходят к нашему вознице, чтобы показать место, где можно поставить колесницу. Мы выходим из колесницы и поднимаемся по лестнице. Прибывают другие колесницы с гостями, стройными мужчинами и элегантными женщинами в безупречных одеждах из «гофрированного» льна и в тяжелых черных завитых париках, обрамляющих лица. Друзья приветствуют друг друга. Слышатся смех и оживленная беседа. В сопровождении рабов мужского и женского пола мы идем по длинному коридору к главному помещению для приемов, залу с колоннами.

    Когда мы входим, нас встречает еще больше рабов и служанок. Мужчины одеты в белые накрахмаленные короткие юбки. На девушках практически ничего нет, кроме небольшого куска материи, обернутого вокруг бедер, ожерелий, ручных и ножных браслетов из разноцветных бусин. Они порхают среди гостей, вручают каждому по цветку лотоса и обносят всех лакомствами и кубками вина или пива. Все это, конечно, предшествует основному угощению, которое состоится позже, когда гости рассядутся по своим местам.

    Мы находимся в высоком зале. Колонны выкрашены темно-красной краской, а капители сделапы в форме бутона лотоса. Мягкий свет алебастровых ламп освещает цветные фрески на стенах; на них изображены цветы, деревья, порхающие между ветвей птицы и бабочки. Глаз скользит по колоннам, потом по цветным капителям, стропилам потолка, которые также ярко разрисованы. Стоит страшный шум. Мы пробираемся через толпу женщин с обнаженными плечами и мужчин в темных тяжелых париках в дальний конец зала, где нас поджидает везир.

    Рехмира в своей жестко накрахмаленной одежде из тонкого льна, с многочисленными складками, которые поддерживает пояс с богатым орнаментом, представляет собой величественную фигуру. Его проницательные и лукавые глаза улыбаются нам из-под черного парика. Блеснули золотые браслеты: он протянул нам руку для приветствия. Рядом с ним стоит госпожа Мериет, старшая жена, которая, подобно всем египетским женщинам ее ранга, принимает участие во многих делах своего мужа. Она также знатного происхождения, и Тии, злая жена главного министра, скажет вам, что Рехмира очень хорошо сделал, женившись на ней, так как ее состояние было больше, чем его. Высокое общественное положение, которое занимали египетские женщины, было отчасти результатом того, что наследование всегда велось по женской линии. Даже фараон мог стать царем, только женившись на царской наследнице.

    Мериет — красивая женщина. Ей тридцать пять. Она на двадцать лет моложе своего мужа. Несмотря на то что она уже не так стройна, как ее дочери, у нее еще неплохая фигура, которую подчеркивает плотно облегающая одежда, откровенно демонстрирующая ее формы. На ее голове также большой парик из натуральных волос, плетенный в сотни тугих косичек, которые свисают до обнаженных плеч. На руках золотые браслеты. Ногти на руках и на ногах окрашены хной. Ее темные глаза кажутся огромными и более продолговатыми из-за сине-зеленой краски, которой она их обвела. Немало времени она вместе со служанками посвятила своему туалету.

    Рядом с Мериет стоят две самые любимые дочери, одетые так же, как их мать. Старшая — Нофрет, высокая, стройная и властная (она жрица бога Амона; ей дано право потрясать систром перед фараоном, когда он входит в храм, чтобы совершить жертвоприношение), чем доставляет немало забот своей матери и огорчений молодым людям, которые хотели бы жениться на ней. Ее младшая сестра Тахает лишена той холодной, классической красоты, какой наделена Нофрет. Однако она умна и живая по характеру. Ей семнадцать лет. Она несколько ниже своей сестры. Сейчас она радуется тому, что этот прием не похож на все другие, какие до сих пор устраивал ее отец. Сегодня по ее просьбе приглашены не только чиновники двора, но и их сыновья и дочери. Но не дочери интересуют Тахает, она и до этого часто с ними встречалась. У нее нет возможности встречаться с молодыми людьми, один из которых, Синухет, сын главного министра, очень интересует ее. Тии, мать Синухета, считает ее дерзкой девчонкой, но Синухет думает иначе.

    Сейчас к нам приближается Тии, худощавая женщина с тонкими поджатыми губами и бегающими птичьими глазами. Мериет приветствует ее хотя и не искренне, но с хорошо разыгранной сердечностью. Тии всегда вызывала у нее раздражение. Она, конечно, знала, что Рехмира пригласил главного министра, который был самым высоким чиновником при дворе, но его жена… Тии проходит сквозь толпу к своему месту, и Мериет шепчет мужу: «Где она достала такие серьги?» Но вот она уже улыбается следующему гостю.

    Рядом с везиром стоит Кенамон, младший из его взрослых сыновей, красивый восемнадцатилетний юноша. Старшие сыновья Рехмира, Менхепер-Сене и Аменхотеп, уже женаты. Они вместе с женами сидят среди гостей. Кенамон — военачальник отряда отборных воинов, охраняющих дворец, которых называют «сопутствующие его величеству»; пост он получил по протекции отца. Однако это энергичный и гордый молодой человек; он уже устал от своих церемониальных обязанностей и страстно желает действовать. Кенамон принужденно улыбается гостям отца, а глаза его ищут в толпе лишь одного человека, которым он восхищается и которого хотел бы видеть — военачальника Аменемхеба, героя нескольких военных походов. Кенамон втайне надеется, что если он понравится Аменемхебу, то будет легче убедить отца и даже, что более важно, мать разрешить ему перейти в действующую армию. Наконец, он появляется, стройный мускулистый мужчина лет сорока пяти с волевым загорелым лицом. Он улыбается Рехмира с порога, и Кенамон бросает на отца полный любопытства и надежды взгляд.

    Входят другие уважаемые гости, здороваются и проходят в зал, где накрыты столы. Среди них начальник города Фивы, его жена и сын; носитель опахала царя[28] и его жена; главный жрец Амона, его жена и дочь; царский садовник и его толстая, невзрачная супруга; учитель царя и главный писец со своим меланхоличным сыном, военачальником отряда колесниц. Его зовут Сенмут. Он знатного происхождения, но тем не менее застенчив. К тому же он влюблен в Нофрет.

    Постепенно все гости перешли из приемного зала в другой, где в определенном порядке расставлены для уважаемых гостей золотые и инкрустированные стулья. Остальные гости усаживаются на соломенные циновки и подушки, разложенные на полу. Женщины грациозными движениями поправляют узкие юбки и приводят в порядок завитые парики. Девушки-рабыни надевают на гостей гирлянды из цветов и вручают каждому кусок благовонного жира, который он или она кладут на свой парик. (В течение вечера жир постепенно таял и стекал на лицо и шею, что, по-видимому, было очень приятно.).

    Гости принимаются за еду. По стенам зала расставлено множество небольших столов с жареным мясом, курами, утками, голубями, различными овощами и хлебом самой разнообразной формы. Тут же на металлических подносах стоят кувшины с вином. На каждом кувшине указан возраст вина. Всем известно, что у Рехмира прекрасный винный погреб. Бронзовые кубки быстро опорожняются и наполняются снова. Беседа становится более оживленной. Рабы и рабыни преподносят гостям деликатесы, которые те едят руками, а ножами пользуются только, чтобы разрезать мясо. Маленькая Небет, восьмилетняя дочь Мериет, которая сидит рядом с матерью, решительно принимается за цыпленка, в то время как ее старший брат, десятилетний Пер-гор, ест жареную котлету. Чаши для ополаскивания рук и салфетки передаются по кругу, так что гости могут смыть жир со своих рук. Управляющий энергично руководит прислугой.[29]

    Гости разбились на отдельные группы. Рехмира говорит с Аменемхебом о его недавнем походе. Юный Кенамон сидит рядом с отцом и старается не пропустить ни единого слова.

    — Я разговаривал с Мерира в Асиуте, — говорит везир. — Их снова беспокоят ливийцы. Третий набег за двенадцать месяцев!

    — Я слышал об этом, — отвечает военачальник.

    — Они застали гарнизон врасплох. Пятьдесят человек убили прямо в постели. Когда, наконец, протрубили тревогу, враги скрылись, прихватив с собой половину женщин и большую часть имущества.

    Аменемхеб хмурится, смотрит на свое кольцо.

    — Я знаю, — говорит он. — Мерира прислал мне полный отчет. Кроме того, я получил донесение от начальника гарнизона.

    — Певеро? — поднял брови везир. — Какого ты о нем мнения?

    — Не слишком высокого.

    — Такого же мнения придеряшвается губернатор.

    — Я собирался сместить его еще несколько месяцев назад, но человек, которого я наметил на его место, был в то время в Нубии. Во всяком случае, тебе приятно будет услышать, что Певеро отозван. Новый человек отъезжает завтра.

    — Хорошо.

    Неподалеку Мериет беседует с женой учителя царя, которая перебирает пальцами ожерелье хозяйки.

    — Прелесть, дорогая, — говорит жена учителя, — Оно сирийское?

    — Да, мой муж привез его из Гебала, и это, — она вытягивает руку, на которой блестит браслет, в сторону прекрасных ваз на ближайшем столе, — тоже из Гебала. И ткани с удивительной окраской из Тира! Целые тюки!

    — Как бы я хотела, чтобы мой муж тоже мог путешествовать! — вздыхает жена учителя.

    — Не знаю, — отвечает Мериет, отправляя в рот кусок цыпленка. — Рехмира всегда уезжает надолго. Я скучаю по нему. К тому же мальчики отбиваются от рук, когда отца нет дома.

    — Пер-гор всегда был хорошим мальчиком, — замечает подруга, кивая в сторону маленького сына Мериет. Тот показывает Аменемхебу скульптурку воина, которого Рехмира привез ему из путешествия. Его младшая сестренка Небет, не желая отстать от него, везет игрушечную лошадку на колесах. Мериет нежно притягивает к себе ребенка, вытирает маленький ротик девочки и подзывает к себе дородную рабыню.

    — Дети разыгрались, — говорит она рабыне. — Отведи Небет в кровать и скажи Пер-гору, чтобы он шел спать.

    С большой неохотой дети уходят с няней. Гости машут им вслед.

    Мериет протягивает бокал слуге, чтобы он его наполнил, и продолжает прерванную беседу.

    — За Пер-гора я не беспокоюсь, — говорит она. — С ним я справлюсь. Я беспокоюсь за Кенамона. Он мечтает только об армии. Я думала, что он будет доволен, если муж устроит его царским телохранителем, но ошиблась. Он хочет участвовать в походах, как Сенмут. Видите? Кенамон забился с ним в угол. Я уверена, что они говорят о сирийском походе.

    Кенамон, которому наскучил разговор отца с Аменемхебом, подошел к меланхоличному молодому человеку, Сенмуту, военачальнику отряда колесниц, участвовавшему в сирийской кампании фараона. Сенмут из дальнего конца зала наблюдает за Нофрет и поэтому рассеянно слушает восторженные вопросы Кенамона.

    — Какой высоты горы?

    — Огромной.

    — Они выше Фиванских холмов? Сенмут смеется.

    — Если ты двадцать Фиванских холмов поставишь друг на друга, то и тогда они будут ниже сирийских гор. Там холодно, клянусь Гором, там очень холодно. — Сенмут делает вид, что дрожит от холода при одном воспоминании. — Вот почему сирийцы так тепло одеваются.

    Он снова смеется.

    — Они, наверное, для того носят бороды, чтобы им было теплее.

    Кенамон тоже смеется. Однако слова Сенмута произвели на него сильное впечатление. Подобно большинству египтян, он никогда не видел гор и не знал другого климата, кроме теплого климата Нильской долины.

    — И там Нил на небе? — спрашивает Кенамон.

    — Так говорят жрецы. Вода падает с неба, это верно. Но это не река, а дождь.

    — Но и у нас иногда бывает дождь, — возразил Кенамон.

    — Ты называешь это дождем, — смеется его собеседник. — Здесь он только моросит, и земля высыхает через час. Там вода льется с неба несколько дней, а то и недель. А снег?

    — Снег? Что это такое?

    — В нашем языке даже нет такого слова. Он белый, падает с неба, как дождь, и ужасно холодный. От него болят кости, руки становятся бесчувственными. Ты не можешь застегнуть доспехи и не чувствуешь в руках тетиву. Сам Сэт придумал снег.

    — Все равно мне хочется пойти туда, — вздыхает Кенамон. Он с любопытством смотрит на Сенмута, который вытащил из-под одежды тонкий свиток папируса.

    — Что это? — спрашивает сын везира.

    Сенмут, не спуская глаз с Нофрет, которая сидит в окружении молоденьких девушек, отвечает:

    — Я потом тебе скажу. О, идут танцоры. Мутардис все еще в вашем доме?

    — Да, — отвечает юноша. — Мой отец безумно любит ее. Я думаю, что ей несказанно повезло.

    — Тсс! — предупреждает Сенмут. В дальнем конце зала появляется группа певцов и музыкантов.

    — Отлично, — говорит Кенамон. — Это только мужчины. Она придет позднее.

    Музыканты в одинаковых белых юбках, с украшениями на груди и руках проходят в центр зала. В руках у них инструменты: арфа, лиры, флейты и небольшие квадратные барабаны. Музыканты усаживаются на полу. Заиграли флейты, затем включились арфа и лиры, барабанщики начали отбивать ритм.

    Они поют песни в честь бога Амона-Ра. Несомненно, Рехмира заранее договорился с певцами, так как знал, что у него будет верховный жрец Амона.

    Мериет прерывает беседу с женой начальника города и замечает:

    — Смотри, Нозем опять пьяна.

    Действительно, толстая жена главного садовника фараона выпила слишком много вина. Многие гости тоже навеселе, но бедная Нозем напилась сверх всякой меры. Ее покачивает, она громко и часто смеется. Ее парик сбился на сторону, краска под глазами растеклась. Гости, сидящие рядом, смеются над ней, а когда раб наполняет ее кубок, она едва не роняет его на пол. Однако никто, даже Мериет, не шокирован ее поведением. Всегда на пиршестве кто-нибудь напьется. Но Нозем напивается раньше других. Раб стоит рядом с ней с кубком в руке и внимательно наблюдает за ней.

    Но вот певцы-мужчины уходят, и появляется новая группа музыкантов. На сей раз это молодые девушки, одетые в коротенькие юбки с бахромой и с бусами на шее. Затем выходят двое — юноша и девушка. Они идут слегка танцующей походкой. Юноша подходит к девушке и опускается перед ней на колени, вытянув руки. Девушка делает вид, что хочет убежать. Тогда он поворачивается к ней спиной и прячет лицо в ладонях. Она легкой, походкой возвращается к нему. Он поворачивается к ней, встает и начинает петь. Девушки аккомпанируют ему на флейтах и лирах.

    Сестра[30] —на другом берегу.
    Преграждая дорогу любви,
    Протекает река между нами.
    На припеке лежит крокодил.
    Вброд я иду по волнам,
    Пересекая течение.
    Храбрости сердце полно.
    Тверди подобна река.

    Среди слушателей воцаряется тишина. Все сидят с кубками в руках, и взгляды их полны сентиментальности. Некоторые положили руки на плечи друзей. В темных углах обнимаются пары.

    Любовь укрепляет меня, —
    Как от воды заклинанье,
    Пропетое девой.
    Я вижу ее приближенье — и руки простер.

    Синухет, сын главного министра и Тии, сидит рядом с родителями. Он смотрит через весь ярко освещенный зал, мимо певцов, на группу людей, окружающих везира. Одна пара темных глаз смотрит прямо на него. Это глаза Тахает. Встретившись с ним взглядом, она отворачивается и начинает забавляться цветком лотоса, который держит в тонких пальцах. Но Синухет не спускает с нее глаз.

    Сердце взыграло,
    Как бы имея вечность в запасе.
    Царица моя, подойди,—
    Не медли вдали от меня!
    Ее обняв, я ощущаю
    Ответное объятье рук ее,
    Напоминающее негу Пунта,[31]
    Смолою благовонной умащенье.
    (Пер. В. Потаповой)

    Певец закончил песню. Раздается взрыв аплодисментов. Снова слышатся звуки флейт и лир. Девушка-певица робко и кокетливо выходит вперед. Она поет, обращаясь к юноше:

    Брат мой, приятно мне купаться
    В твоем присутствии.
    Ведь ты можешь смотреть на мои прелести
    Сквозь тончайшую тунику из царского льна,
    Когда она становится влажной.
    Иди ко мне со своей красной рыбой,
    Которая так красиво лежит на моей ладони.
    Иди и смотри на меня.

    В этот момент раздался шум. Это Нозем свалилась со стула. Муж помог ей подняться, но у нее начался приступ рвоты. Некоторые гости засмеялись. Раб кинулся к ней с чашей. Нозем попробовала подняться, но ноги ее подогнулись, и она растянулась на полу, толкнув жаровню с углями, которую поставили в углу для обогрева (ночью стало холодно). Раскаленные угли рассыпались по комнате. Одна из дам вскрикнула и отпрянула назад, опрокинув стул. Рабы бросились тушить пожар. К ним присоединились некоторые гости. С ними побежал и Синухет. Но его не интересовал пожар. Он добежал до колонны, закрывшей его от везира и его жены. Тахает, которая тоже выбежала вперед, чтобы посмотреть на это зрелище, вдруг оказалась рядом с ним. Не говоря ни слова, он обнял ее и поцеловал. Все это заняло одну секунду. Она вырвалась из его объятий и вернулась к родителям. Юноша медленно побрел к своему стулу в противоположный конец зала. Все в порядке! Даже Тии ничего не заметила.

    Однако один человек все-таки видел эту сцену. Это была Нофрет, старшая сестра Тахает. Она сидела чуть в стороне от родителей в окружении девушек из знатных семей, с которыми весь вечер проговорила о модах, мужчинах и обменивалась придворными сплетнями. В отличие от своих подруг Нофрет не очень интересовалась мужчинами. Ее больше интересовали их должности. Это совсем не означало, что она была корыстной. Ей незачем было быть такой. Ведь она — дочь везира и жрица бога Амона — пользовалась привилегией идти впереди самого фараона, когда тот входил в храм царя богов. Всю свою жизнь она провела в обществе высокопоставленных царских чиновников, оплота царской власти. Когда она выйдет замуж, а рано или поздно она должна будет сделать это, то ее мужем будет один из этих чиновников.[32] В любом случае он будет очень знатным. И ее дети тоже со временем займут высокие посты. Вот почему ее удивила Тахает. Кто такой Синухет? Красивый юноша, из знатной семьи, не без таланта, но не имеющий никакого отношения к государственным делам. Таких, как он, у нее, Нофрет, могло быть человек двадцать. Вот и Сенмут, молодой военачальник отряда колесниц, влюбленно смотрит на нее. Глупец! Разве кто-нибудь слышал о том, чтобы дочь везира вышла замуж за воина?

    Что же касается любви, то для этого существуют наложницы, женщины, подобные Мутардис, главной фаворитке ее отца. В этот момент вошла танцовщица в сопровождении молоденьких полуобнаженных девушек. На них были короткие льняные одежды, а грудь, руки и щиколотки украшали бусы. Одни несли тамбурины, другие — лютни. Их темные волосы украшали цветы, а глаза были сильно накрашены.

    Гости захлопали в ладоши и привстали со стульев, когда Мутардис скользнула в центр зала. Ей было около тридцати. Кожа ее была темнее, чем у большинства подруг, так как в жилах танцовщицы текла нубийская кровь. Черный парик, ниспадающий на плечи, обрамлял ее холодное красивое лицо. Даже во время самых чувственных движений оно оставалось неподвижным. Казалось, оно не имело ничего общего с ее чувственным телом. Мутардис делала плавные, змееподобные движения. Бедра ее двигались в ритме музыки, который она время от времени отбивала кастаньетами. Она то запрокидывала голову назад, то наклоняла ее вперед, и тогда черные кудри закрывали ей глаза. Вот она распростерла руки, упала на колени и медленно поднялась, вибрируя при этом всем телом. А хор девушек тем временем исполнял древнюю песню:

    Царская дочь, сладостная любовью,
    Прекраснейшая из женщин.
    Отроковица, подобной которой никогда не видели,
    Волосы ее чернее мрака ночи.
    Уста ее слаще винограда и фиников.
    Ее зубы ровнее, чем зерна.
    Они прямее и тверже зарубок кремневого ножа.
    Груди ее стоят торчком…

    Рехмира внимательно наблюдает за танцовщицей, подавшись вперед на стуле. Тии говорит своему покорному мужу:

    — Никто бы и не подумал, что у нее четверо детей от него.

    Подперев подбородок руками, Сенмут думает о танцовщице, с которой он познакомился в Кадеше. Нофрет взирает равнодушно и отчужденно. Такое может нравиться только мужчинам.

    Сладостная, сладкая любовью, говорит жрица Хатор Мутардис;
    Сладостная, сладкая любовью, говорит царь Менхеперра.
    Госпожа, сладостная любовью, говорят мужчины.
    Повелительница любви, говорят женщины.
    (Пер. А. Ахматовой)

    Танец кончился. С последними звуками кастаньет и барабанов Мутардис выскальзывает из зала. Ее голова опущена, черные кудри закрывают лицо. Гости топают ногами и бьют в ладоши. Нозем снова чуть не соскользнула со стула, но ее удержал муж. Мериет смотрит на своего супруга. Он улыбается и отводит в сторону глаза.

    Пиршество близится к концу. В сопровождении двух молодых рабов в зал входит пожилой арфист. Он раскланивается направо и налево. Арфист слеп и уже много лет служит Рехмира. Он знает много песен, которые пели в Египте тысячу лет назад. Его отец был арфистом, и дед тоже. Он садится на почетное место рядом с хозяином и настраивает свой инструмент. В это время Сенмут наклонился вперед и передал Кенамону свиток папируса, который держал целый вечер.

    — Передай это, пожалуйста, Нофрет, когда я уйду, — говорит он, робко заглядывая другу в глаза. Кенамон, ни слова не говоря, прячет свиток под тунику.

    Звучит песня, которую пели на египетских пиршествах в незапамятные времена и которая записана на стенах многих гробниц. В ней ясно выражено сомнение египтян в существовании загробной жизни, к которой они так тщательно готовились. Верховный жрец полагает, что эта песня немного греховна, но Рехмира она нравится.

    Одни поколения проходят, а другие продолжают существовать
    Со времен предков.
    Боги, бывшие некогда,
    Покоятся в своих пирамидах.
    Благородные и славные люди
    Тоже погребены в своих пирамидах.
    Они строили дома —
    Не сохранилось даже место, где они стояли,
    Смотри, что случилось с ними.

    Среди гостей воцарилась тишина. Мысли Рехмира витают далеко отсюда. Он думает о заброшенных гробницах, которые повстречались ему по пути, когда он плыл вверх по реке — пирамидах Хеопса, Хефрена, Джосера…

    Я слышал слова Имхотепа и Джедефгора,
    Слова, которые все повторяют.
    А что с их гробницами?
    Стены обрушились,
    Не сохранилось даже место, где они стояли.
    Словно никогда их и не было.
    Никто еще не приходил оттуда,
    Чтобы рассказать, что там,
    Чтобы поведать, чего им нужно,
    И наши сердца успокоить,
    Пока мы сами не достигнем места,
    Куда они удалились.

    Отуманенный вином, Сенмут опустил голову на грудь. Его охватила невыносимая, черная тоска, которая, однако, не в силах побороть его безответную любовь к Нофрет. И это все, что может предложить ему жизнь? Неужели только подведение итогов, достигнутых предками и запечатленных в величественных памятниках? Неужели только краткий миг бытия, заканчивающийся смертью? Арфист продолжает песню, но слова ее не радуют Сенмута.

    А потому утешь свое сердце,
    Пусть твое сердце забудет
    О приготовлениях к твоему просветлению.
    Следуй желаниям сердца,
    Пока ты существуешь.
    Надуши свою голову миррой,
    Облачись в лучшие ткани.
    Умасти себя чудеснейшими благовоньями
    Из жертв богов.
    Умножай свое богатство
    И не давай обессилеть сердцу.
    Следуй своим желаниям и себе на благо.
    Свершай дела свои на земле
    По велению своего сердца,
    Пока к тебе не придет тот день оплакивания.
    Утомленный сердцем не слышит их криков и воплей.
    Причитания никого не спасают от могилы.
    А потому празднуй прекрасный день
    И не изнуряй себя.
    Видишь, никто не взял с собой своего достояния.
    Видишь, никто из ушедших не вернулся обратно.
    (Пер. А. Ахматовой)

    Песня кончилась. Гости поднялись и собираются уходить. Они прощаются с хозяином и хозяйкой и в сопровождении рабов с факелами в руках идут нетвердой походкой по дорожке, ведущей к домику привратника. Там уже их ждут колесницы. Возницы занимают свои места, скороходы стоят наготове. Луна высоко поднялась над верхушками пальм, и факелы первых отъехавших гостей слабо светятся вдалеке.

    В пустом зале Нофрет читает папирус, который ей передал брат. На нем одним из самых лучших писцов Фив написана древняя поэма.

    Семь дней не видал я любимой.
    Болезнь одолела меня.
    Наполнилось тяжестью тело.
    Я словно в беспамятство впал.
    Ученые лекари ходят —
    Что пользы больному в их зелье?
    В тупик заклинатели стали:
    Нельзя распознать мою хворь.
    Шепните мне имя Сестры —
    И с ложа болезни я встану.
    Посланец приди от нее —
    И сердце мое оживет.
    Лечебные побоку книги,
    Целебные снадобья прочь!
    Любимая — мой амулет:
    При ней становлюсь я здоров.
    От взглядов ее молодею,
    В речах ее — черпаю силу,
    В объятьях — неуязвимость.
    Семь дней глаз не кажет она!
    (Пер. В. Потаповой)

    Нофрвт с развернутым свитком в руке подходит к жаровне и бросает его в горящие угли. Некоторое время она наблюдает, как свиток извивается и рассыпается в золу. Потом в сопровождении рабов уходит на женскую половину дома.

    Глава V

    ЕГИПЕТСКИЕ ЖЕНЩИНЫ

    За исключением Рехмира, членов его семьи (чьи имена нам известны из надписей на его гробнице) и Аменемхеба, все персонажи предыдущей главы вымышлены. Однако их прототипы можно найти в древнеегипетской литературе или в надписях на гробницах. Я собрал их всех вместе, создал им условия для личных контактов и каждому придумал биографию. Но я могу заверить любого читателя этой книги, что мой полет необузданной фантазии не собьет его с истинного пути. Каждое событие, описанное здесь, могло произойти в действительности, а некоторые из них вполне реальны. Прототип дома Рехмира можно увидеть на рисунках в фиванской гробнице. Там он изображен во всех деталях: с домиком привратника, садом, с тремя галереями, колонными залами, гаремом и комнатами для слуг. Вы можете увидеть такой рисунок в гробнице Эйе в Тель-эль-Амарне. Можно привести и другие примеры. Изображение празднеств часто встречается в египетских гробницах. Большинство подробностей пира Рехмира я почерпнул из сцен, изображениых в его собственной гробнице. Там можно увидеть музыкантов, танцующих девушек и гостей с цветами лотоса в руках, которые смотрят представление, в то время как рабы подают им напитки и еду.

    То, что дети иногда посещали такие празднества, доказывает одна фреска гробницы Тель-эль-Амарны, где изображены маленькие дочери Эхнатона и Нефертити, сидящие рядом с креслами своих родителей. Даже игрушечная собачка Небет имеет свой прототип, который был найден в гробнице. В другой фиванской гробнице вы можете увидеть пьяную Нозем, испытывающую приступ тошноты, а рядом стоит раб и держит перед нею чашу. В еще одной гробнице изображен слепой арфист, а над его головой начертана та самая песня, которую я вложил в уста певца. Все приведенные песни: любовные, гимны Амону-Ра, песня, под которую танцевала Мутардис, — подлинные. Если даже они были записаны на папирусе раньше или позднее времени Рехмира, нет никаких доказательств того, что эти песни или подобные им не пели при нем. Что касается самого везира и его красавицы-жены, то их портреты можно еще сегодня видеть в фиванской гробнице, пожалуй, одной из самых интересных в некрополе. На одном рисунке изображен везир, выходящий из лодки после путешествия в Средний Египет. Там нет записи о его посещении Вавилона, но в равной степени и нет доказательств того, что он там не был. На стенах его гробницы изображено много сцен из его жизни. Некоторые из них будут описаны в последующих главах. Там мы снова встретимся с Нофрет, Синухетом и Тахает, Кенамоном и Сенмутом.

    То обстоятельство, что женщины в доме Рехмира пользуются гораздо большей свободой, чем это можно было ожидать в восточной стране, способно вызвать недовольство читателей, которые только что начали изучать Древний Египет. Однако они ошибаются. Одна из наиболее гуманных и привлекательных сторон жизни Древнего Египта, приближающая ее к нам, — семейная жизнь. В образованной среде женщину почитали и уважали. Многие надписи на стенах гробниц и многие дошедшие до нас письма свидетельствуют о любви и уважении к женщинам. Одно из высказываний великого мудреца Ани звучит так:

    Никогда не забывай, что сделала для тебя твоя мать… Она родила и вырастила тебя. Если ты ее забудешь, она может осудить тебя. Она может «обратиться к богу, и он услышит ее жалобу». После предписанных месяцев она родила тебя и кормила тебя три года. Она воспитала тебя, а когда ты ходил в школу и учился писать, она каждый день приходила к учителю с хлебом и пивом для него.

    Другой мудрец, Птахотеп, дает следующий совет:

    Если ты склонен к добру, заведи себе дом,
    Как подобает: его госпожу возлюби.
    Чрево ее насыщай, одевай ее тело.
    Кожу ее умащай благовонным бальзамом.
    Сердце ее услаждай, доколе ты жив!
    Она — превосходная пашня для своего господина.
    (Пер. В. Потаповой)

    Однако мужчина мог иметь несколько жен. А если он был богат, то и многочисленных любовниц. В некоторых надписях упоминаются «красивые певицы» и другие прислужницы в «доме женщин». Тем не менее главная жена всегда занимала самое высокое положение. На росписях в гробнице ее всегда изображают вместе с мужем на пиру или на охоте, она помогает присматривать за хозяйством или принимает подношения. Ее называют «его любимая жена» или «его дорогая». Многие женские имена красноречиво говорят о той любви, которую питали к ним их мужья. Например, «Первая любимица», «Единственно любимая», «Моя владычица, подобная золоту» и «Это моя царица».[33] Если принять во внимание, что в некоторых странах Востока предпочтение отдается мальчикам (как у арабов в наши дни), то в Древнем Египте дочерей, судя по их именам, почитали не меньше сыновей. Некоторые имена очень трогательные: «Идет красавица», «Владычица отца своего» и довольно странное имя «Красивая, как ее отец». Мне кажется наиболее трогательным имя, очевидно данное отцом дочери после смерти жены, возможно умершей во время родов. Оно звучит «Замени ее…»

    Сыновьям также давали нежные имена: «Идет богатство», «Любовь отца своего» и наверняка маленькому сыну воина — «Военачальник наемников». Другие имена, которые в равной степени могли быть даны как мальчикам, так и девочкам, звучат так: «Моя собственность», «Я этого хотел», «Приятный» и «Добро пожаловать».[34]

    В Лейдене (Голландия) хранится папирус, на котором вдовец написал письмо своей умершей жене. Оно дышит такой любовью и нежностью, что трогает наши сердца даже спустя три тысячи лет. После смерти жены осиротевший муж заболел. Вероятно, какой-нибудь жрец или маг сказал ему, что своим несчастьем он обязан плохому отношению к жене при ее жизни. «Аихере, покойная жена, — сказал маг, — рассердилась на своего мужа. Он должен написать ей письмо, чтобы умилостивить ее опечаленный дух». Вдовец, который, по всей вероятности, был неплохим мужем, последовал этому жестокому совету и написал письмо, полное боли и любви:

    Какое зло я причинил тебе, что очутился в столь плачевном положении? Что я тебе сделал, зачем ты наложила свою руку на меня, если я не причинил тебе никакого зла? Ты стала моей женой, когда я был молод, и я был с тобой. Меня назначали на различные должности, но я оставался с тобой. Я не бросал тебя и не огорчал твое сердце… Помнишь, когда я командовал пехотинцами фараона и отрядом колесниц, я велел прийти тебе, чтобы они пали ниц перед тобой и одарили тебя всевозможными подношениями… Когда ты заболела и болезнь причиняла тебе большие страдания, я пошел к главному врачу, и он лечил тебя. Он делал все, что ты ему говорила. Когда же мне пришлось сопровождать фараона в его походе на юг, я мысленно был с тобой. Я провел эти восемь месяцев, не думая о еде и питье. Когда я вернулся в Мемфис, то упросил фараона, чтобы он отпустил меня к тебе, и я неутешно оплакивал тебя вместе со всем моим домом.

    Анхере умерла, вероятно, в тот момент, когда ее муж был за границей.

    Вместе с тем не следует идеализировать брачные отношения египтян. Мужчина мог быть верным и покладистым мужем, но если он имел возможность позволить себе иметь несколько жен, брак редко бывал моногамным. Цари и знать содержали большие гаремы точно так же, как это делают сейчас некоторые восточные принцы. В упоминавшейся уже гробнице Эйе можно видеть изображенный во всех подробностях гарем со скучающими евнухами под дверями женских комнат и с его обитательницами: одни гримируются, другие — расчесывают волосы, третьи — разучивают песни и танцы, чтобы веселить своего повелителя. Большинство этих женщин были, вероятно, рабынями и не считали свое положение унизительным. Более того, для женщины было почетно «читать благосклонность в глазах своего господина». Дети таких женщин воспитывались в гареме, но дети главной жены занимали привилегированное положение. Рабыни и наложницы находились вне закона и могли быть изгнаны по желанию хозяина.

    В египетской литературе мы находим образы разных женщин: верная жена, хорошая мать, пылкая молодая девушка, проститутка, куртизанка и соблазнительница. Последний тип женщин встречается наиболее часто. Советы, как избежать ее сетей, приводятся в Книге мудрости, содержащей высказывания таких мудрецов, как Имхотеп, Aни и Птахотеп:

    Если дружбой дорожишь
    Ты в дому, куда вступаешь
    Как почтенпый гость иль брат —
    Обходи с опаской женщин!
    Не к добру сближение с ними.
    Раскусить их мудрено.
    Тьмы людей пренебрегли
    Ради них своею пользой.
    Женских тел фаянс прохладный ослепляет, обольщает,
    Чтобы тотчас превратиться в пламенеющий сардоникс.
    Обладание ими — краткий сон.
    Постижение их — подобно смерти!
    (Пер. В. Потаповой)

    Чтобы избежать западни, юношам советовали пораньше жениться и завести детей, которые считались самой большой радостью: «Твоя жена подарит тебе сына, похожего на тебя».

    Высокое социальное положение «респектабельных» женщин в Древнем Египте проистекало из системы матриархата, на которой основывалась семья. Вся земельная собственность наследовалась по женской линии от матери к дочери. Если мужчина женился на наследнице, то владел ее собственностью до тех пор, пока она была жива. После смерти жены собственность переходила к дочери или к мужу ее дочери. Этот обычай нигде так ярко не проявлялся, как в царской семье, так как многие фараоны женились на своих сестрах и даже дочерях. Часто такие браки носили чисто формальный характер. Фараон мог жениться на своей несовершеннолетней дочери. Маргарит Муррей в своей книге «Блеск Египта» пишет:

    Брачные законы Древнего Египта никогда не были сформулированы, и узнать их можно, только изучив браки и генеалогию. Тогда становится ясным, почему фараон женился на наследнице, не обращая внимания на кровосмешение, а если наследница умирала, то он женился на другой наследнице. Таким образом он оставался у власти… престол переходил строго по женской линии. Жена царя была наследницей. Женившись на ней, царь вступал на трон. Царское происхождение не играло никакой роли. Претендент на престол мог быть любого происхождения, но если он женился на царице, то сразу становился царем. Царица была царицей по происхождению, царь становился царем, женившись на ней.

    Обычай престолонаследия по материнской линии проливает свет на жизнь Клеопатры. Первый раз она вышла замуж за своего младшего брата, который таким образом получил право на трон. Когда он умер, Клеопатра вышла замуж за второго брата, который, в свою очередь, стал царем. От первых двух браков у нее детей не было. Когда Цезарь завоевал Египет, то он вынужден был жениться на Клеопатре, чтобы в глазах египетского народа узаконить свое вступление на престол. Затем Антоний, женившись на Клеопатре, также обеспечил себе право на трон. Цезарю она родила сына, Антонию — сына и дочь. Когда пал Антоний, появился Октавий. Но, как говорит Муррей, «она мудро предпочла смерть».

    Родственные отношения не были препятствием для брака в Древнем Египте. Царицы часто выходили замуж за своих братьев, а цари женились на своих дочерях, например Снофру, Рамсес II и Аменхотеп IV (Эхнатон). Это делалось с целью сохранить чистоту царской крови и обеспечить право на престолонаследие лишь членам царствующего дома. Однако такая практика, вероятно, была менее распространена среди подданных фараона. Тем не менее во времена Римской империи Диодор писал: «В Египте вопреки обычаям всех других народов существует закон, по которому братья и сестры могут сочетаться браком».

    Часто думают, что в результате кровосмесительных браков рождаются дети с умственными или физическими недостатками. Однако это не обязательно. Фактически такая практика может даже улучшить род. К физической или умственной неполноценности потомства в кровосмесительном браке приводит какой-либо недостаток одного из родителей. Такое, вероятно, произошло в конце правления XVIII династии. «Фараон-еретик» Эхнатон, хоть и наделенный блестящим умом, был физически уродлив, а его наследник Тутанхамон умер совсем молодым.[35]

    Право наследования по женской линии давало египетским женщинам ощутимую власть. Питри пишет:

    Предки чаще прослеживались по женской линии, чем по мужской. Отец был только обладателем титула, мать была связующим звеном семьи… То же самое можно сказать о собственности. Ее наследует небет пер, хозяйка дома, а не неб пер, хозяин дома.

    Дошедшие до нас брачные контракты свидетельствуют о том, насколько уважались права женщин.

    В контракте, датированном 580 г. до н. э., но, вероятно, основанном на более ранних контрактах, будущий муж дает клятву, что если он оставит свою жену, «разлюбив или предпочтя другую (не говоря уже о неверности женщины)», то он отдаст приданое и часть собственности, унаследованной им от отца и матери, в пользу детей, которых она может родить.

    Другой брачный контракт, составленный несколько позднее, содержит такие строки: «Я беру тебя в жены. Если я не буду заботиться о тебе или возьму другую жену вместо тебя, то я дам тебе…» (далее указана сумма денег). Тот же человек, подписавший контракт, согласен с тем, чтобы половина имущества его отца, которое дала ему мать, «и остальное, по контракту перешедшее от нее… будет принадлежать тебе, так же как и права на него».[36]

    Если брак оказывался неудачным, то развод предоставлялся беспрепятственно. Мужчина должен был произнести перед официальными свидетелями следующие слова: «Я отказываюсь от тебя как от жены. Я ухожу от тебя. Я не претендую на тебя. Я говорю тебе: „Возьми себе мужа в любом месте, в которое ты уйдешь“». Однако разведенную жену нужно было обеспечить материально. Точно так же жена, желающая развестись с мужем, должна была уплатить компенсацию:

    Если она при людях встанет и скажет: «Я развожусь с моим мужем», то стоимость развода будет оплачивать она. Она возвратит Асгору [мужу] пять сикелей и все деньги, которые он ей вручил, она отдаст и уйдет куда хочет.[37]

    Не было нерасторжимых браков. С браком не связывали никаких религиозных обрядов. Сугубо светский контракт накладывал на человека серьезные обязательства в случае его нарушения.

    Как у большинства народов во все времена, воспитание детей и домашнее хозяйство были уделом египетских женщин. Им были доступны лишь немногие профессии: жрицы, акушерки, танцовщицы и плакальщицы. Молодые женщины, становясь жрицами, обучались священным песням и танцам. Однако это не была культовая профессия в том смысле, как мы ее понимаем сейчас. Жрицы не давали обета безбрачия. Светские танцовщицы принадлежали к более высокой профессиональной прослойке по сравнению с храмовыми танцовщицами. Широким признанием пользовалась еще одна профессия в Египте — профессия плакальщицы. Во время похорон плакальщицы шли с растрепанными волосами за гробом и громко причитали по покойнику. Эти женщины также принадлежали к низкой социальной прослойке.

    Нам очень трудно представить себе облик египетских женщин, так как мы можем судить лишь по женам и дочерям зажиточных людей, чьи изображения мы находим в гробницах. Об основной массе женщин нам ничего не известно. Очень редко, и то лишь на стенах гробниц некоторых важных сановников, можно увидеть их маленькие фигурки. Они собирают колосья в поле, ссорятся (на одном рисунке изображены две девушки, вцепившиеся друг другу в волосы), танцуют для своих господ или оплакивают их смерть. Иногда мы находим статуэтки женщин, мелющих зерно каменными жерновами, как это делают их потомки в наше время. Жизнь египетской женщины-крестьянки представляла собой изнурительный труд, часто прерываемый на короткое время рождением ребенка, как это происходит сейчас на Востоке. В отличие от своих более состоятельных сестер она быстро старилась и умирала в относительно молодом возрасте. Если сыну такой женщины удавалось занять более высокое социальное положение (такая возможность существовала в Египте), тогда ей и ее мужу была обеспечена спокойная старость, и, может быть, даже они могли заполучить гробницу вместо безвестной могилы. Но от подавляющего большинства женщин не осталось и следа, как будто их никогда и не было.

    Древние египтяне не оставили нам романов. Их повествования полны главным образом скучными хрониками о войне и завоеваниях. Тщетно мы бы пытались найти в них образы египетских женщин, какие нам известны по жизнеописаниям Зенобии, Аспасии или Поппеи. Клеопатра осталась жить на страницах книги Плутарха. Но она прннадлежала к роду Птолемеев, и в ее жилах текла кровь вождей Македонии и дочерей Нила. Женщины Древнего Египта остаются для нас загадкой, так как о них известно очень мало. Но даже в наше время не прекращает удивлять людей прелестная головка Нефертити. Как бы радовались египетские дамы, если бы узнали, что спустя даже пять тысяч лет они могут вызывать восхищение!

    Возможно, их обаяние объясняется тем, что в результате многократных изменений мужского идеала женской красоты современному идеалу более близок облик древнеегипетской женщины, чем красавиц классических времен, эпохи средневековья или Возрождения. Стройные дамы XV в. с тонкими талиями и узкими, облегающими юбками близки современной моде, но их лица холодны и отчужденны. В руках они сжимают католические требники, а их мысли кажутся нам неземными. Пышные рубенсовские женщины XVII в. немного более удобоваримы для нашего пресыщенного вкуса. Красавицы Греции и Рима восхищают, но не волнуют нас. Они кажутся такими же холодными, как мрамор, из которого они изваяны. Но если надеть на Нефертити платье «от Диора», и она войдет в нем в фешенебельный ресторан, то будет встречена восторженными взглядами присутствующих. Даже ее косметика не вызовет пересудов.

    На стене комнаты, в которой я пишу, висят два рисунка с моими любимицами. Первый представляет собой фриз, на котором изображена процессия молодых девушек, идущих перед фараоном. Его нашел Закария Гонейм в гробнице Херуефа, вельможи времен XVIII династии. Одна из девушек этого фриза могла быть Нофрет. На другом рисунке изображена богиня, чья статуэтка находится в Каирском музее. Всякий раз, когда я прихожу в музей, я подолгу задерживаюсь у этой прелестной скульптуры. Я не знаю, кто она, и никогда не пытался это выяснить. Но для меня, одного из многих ее поклонников, она воплощает в себе тот тип египетской женщины, о котором давно умерший обожатель писал:

    Любимая мужем супруга, влекущая, сладостная любовью,
    С чарующими устами и приятной речью.
    Все, что исходило из ее губ, было подобно творению
    Истины.
    Женщина превосходная, восхваляемая в своем городе.
    Всякому протягивает она руку помощи,
    Говорит хорошее и рассказывает то, что любят слышать,
    Творит то, что нравится людям,
    Уста ее не породили никакого зла.
    Все любят ее…
    (Пер. А. Ахматовой)

    Глава VI

    ДРУЗЬЯ И ВЛЮБЛЕННЫЕ

    Не трудно провести соответствующие параллели между жизнью Древнего Египта и современностью. Тем не менее, если мы хотим быть честными до конца, мы должны понимать, что карьера египетского законоведа или чиновника не совсем походила на карьеру его современного коллеги. Жизнь египетского воина, участника сирийской кампании, отличалась от жизни GI — американского солдата, воевавшего в Корее, или от жизни английского пехотинца в Малайе. Однако существует одна очень важная общечеловеческая черта, которая объединяет нас с древними египтянами и настолько приближает их к нам, что прошедшие столетия не играют никакой роли. Я имею в виду любовь. Страстность и нежность египетских любовных поэм заставляют трепетать паши сердца, несмотря на то что теплые тела, которые вдохновили их, давно уже превратились в прах, и только филологи бесстрастно исследуют строки, написанные когда-то для любимых глаз.

    Тахает и Синухет встречались очень редко, и то под надзором родителей. Но молодые люди всегда находили возможность встретиться наедине. Дошедшие до нас любовные поэмы выдают нам тайны человеческих страстей, понятные всем, кто когда-либо любил. Однако представим себе, что они находятся в разлуке. Молодая девушка Тахает принимает друзей в саду дома своих родителей. Они возлежат возле бассейна в тени смоковниц. Одни рабы подают им вина и различные яства, другие — танцуют и поют, чтобы развлечь их. Тахает в платье из тонкого льна, с гирляндой цветов на плечах, лениво опершись на локти, слушает песню, которая называется «Цветы в саду».

    Цветок мех-мех вплетаю в свои венок.
    Как полный мех уравновешен мехом,
    Так сердце у меня в ладу с твоим;
    И, волю дав ему, лежу в твоих объятьях.
    Мое желание — снадобье для глаз:
    При взгляде на тебя они сияют!
    Я нежно льну к тебе, любви ища,
    О мой супруг, запечатленный в сердце!
    Прекрасен этот час!
    Пусть он продлится вечность,
    С тех пор, как я спала с тобой,
    С тех пор, как ты мое возвысил сердце,
    Ликует ли, тоскует ли оно —
    Со мной не разлучайся!
    В моем венке — вьюнок.
    Я вью венок — твой юный лоб венчать.
    Ведь я тебе принадлежу,
    Как сад,
    Где мной взлелеяны цветы
    И сладко пахнущие травы.
    Ты выкопал прохладный водоем,
    И северного ветра дуновенье
    Приносит свежесть,
    Когда вдвоем гуляем у воды.
    Рука моя лежит в руке твоей.
    По телу разливается блаженство,
    Ликует сердце.
    Мы идет бок о бок…
    Мне голос твой — что сладкое вино.
    Я им жива.
    Еды с питьем нужнее мне
    Твой взгляд.
    (Пер. В. Потаповой)

    Песня кончилась, гости довольны. Рабы вновь наполняют кубки вином. Другая певица начинает свою песню. Она подходит к сикомору и обращается к девушке, лежащей в его тени:

    Шелест листвы сикомора
    Запаху меда подобен.
    Пышные ветви его
    Свежестью взор веселят.
    Грузно свисают плоды,
    Яшмы краснее.
    Листья под стать бирюзе,
    Лоском поспорят с глазурью.
    Ствол будто выбит из камня
    Серого с голубизной.
    Манит к себе сикомор,
    В зной навевая прохладу.
    Владелица сада
    Любимому пишет письмо
    И дает отнести
    Быстроногой садовника дочке:
    «Приходи погостить в окруженье подруг!»
    Деревья в роскошном цвету.
    Шатер и беседка
    Тебя дожидаются здесь,
    И домочадцы, как мальчики, рады тебе.
    Нагруженных пожитками слуг
    Выслать вперед поспеши.
    Предчувствие встречи с тобой
    Пьянее вина.
    Челядь сосуды несет
    С пивом различных сортов,
    Хлеба и овощи,
    Пряные травы, плоды в изобилье.
    О, приходи провести
    Три усладительных дня под моими ветвями!
    Друга сажают
    По правую руку прекрасной.
    Она опьяняет его
    И покорна ему.
    Где стояло хмельное — гости хмельные лежат.
    Она остается с любимым.
    Обыкновенье у них —
    Уединяться под сенью моей.
    Что видел — то видел…
    Но я не болтлив
    И не обмолвлюсь об этом ни словом.
    (Пер. В. Потаповой)

    В это время Синухет, который, как все образованные египтяне, умел читать, сидел в доме отца и читал свиток папируса. Он учится на жреца, и его отец (он сейчас отдыхает под колоннадой) думает, что его сын изучает священные писания. Он, вероятно, был бы оскорблен, если бы увидел, что в действительности читает Синухет:

    Когда наконец уготовишь ты ложе, слуга?
    Говорю тебе:
    Покров из виссона возьми, чтобы тело ее облегал.
    Только не вздумай царское класть полотно!
    Простого — белёного — остерегайся подавно!
    Тканью, что миррой пропитана, ложе укрась для нее.
    Быть бы мне черной рабыней,
    Мойщицей ног!
    Мог бы я вволю
    Кожей твоей любоваться.
    Рад бы стиральщнком стать я
    На один-единственный месяц:
    Платья твои отмывать
    От бальзама и мирры душистой.
    Быть бы мне перстнем с печатью на пальце твоем!
    Ты бы меня берегла,
    Как безделушку,
    Из тех, что жизнь услаждают.
    (Пер. В. Потаповой)

    Солнце клонится к закату. Тени деревьев в саду становятся длиннее, и поднявшийся легкий ветерок гонит мелкую рябь по поверхности бассейна. Звуки лютен и арф тихо разносятся над водой, смешиваясь с щебетанием и смехом молодых девушек. Теперь девушка поет дуэтом с юношей. Начинает песню девушка:

    Пусть приходит Брат, когда захочет,
    Он найдет дом открытым,
    Он найдет постель, покрытую лучшим полотном,
    И прекрасную девушку в этой постели.

    Юноша отвечает:

    Хорошо умеет бросать петлю Сестра,
    Не заботясь об уплате налога на скот.
    Она накидывает на меня петлю из своих волос,
    Она притягивает меня своими глазами,
    Она опутывает меня своими ожерельями,
    Она ставит на мне клеймо своим перстнем.
    (Пер А. Ахматовой)

    Его партнерша опять обращается к нему:

    Твоей любви отвергнуть я не в силах.
    Будь верен упоенью своему!
    Не отступлюсь от милого, хоть бейте!
    Хоть продержите целый день в болоте!
    Хоть в Сирию меня плетьми гоните,
    Хоть в Нубию дубьем,
    Хоть пальмовыми розгами — в пустыню
    Иль тумаками — к устью Нила.
    На увещеванья ваши не поддамся.
    Я не хочу противиться любви.
    Любовь к тебе вошла мне в плоть и кровь
    И с ними, как вино с водой, смешалась,
    Как с пряною приправой — померанец
    Иль с молоком душистым мед.
    О, поспеши к Сестре своей,
    Как на ристалище — летящий конь,
    Как бык,
    Стремглав бегущий к яслям.
    Твоя любовь — небесный дар,
    Огонь, воспламеняющий солому,
    Добычу бьющий с лету ловчий сокол.
    (Пер. В. Потаповой)

    Однако не все молодые люди в Фивах проводили время за чтением любовных поэм или слушая любовные песни в садах. Так, например, Кенамон получил разрешение от своего отца Рехмира принять участие в охоте вместе со своим другом Сенмутом и другими юными аристократами. На охоту компания молодых людей отправилась в пустыню за Фиванские холмы. Ночью они разбивали палатки, а днем шли. Наконец они добрались до места, где надеялись хорошо поохотиться. Им было известно, что в этом районе водятся львы и леопарды. Но Сенмут сомневался, смогут ли они их найти. «Если мы повстречаем несколько газелей или каменного козла, — говорил он, — то нам уже сильно повезет».

    Кенамон был настроен более оптимистично. Однако его не столько интересовала успешная охота, сколько возможность побеседовать с Сенмутом, молодым военачальником отряда колесниц, перед которым он преклонялся. Ранним утром, когда под лучами восходящего солнца зарделся песок пустыни, они затаились вблизи низкой гряды. Пока загонщики понесли легкую сеть, в которую собирались загонять дичь, оба молодых человека уселись на песок друг против друга. Кенамон с благоговением дотронулся до большого лука Сенмута; воин брал его с собой в сирийский поход. Рядом стояли слуги с колчанами, полными стрел.

    — Мой отец думает, — сказал Кенамон, — что Они,[38] возможно, возвратятся в страну горных жителей весной.

    — Я слышал разговоры об этом.

    — Может быть, Амон даст силу его оружию. Сенмут кивает головой, улыбается, но не отвечает.

    — Почему ты улыбаешься? — спрашивает Кенамон.

    — Потому что у горных жителей тоже могущественные боги.

    — Но победил Амон.

    — Победил Менхеперра.[39] Если бы он не был великим воином, Амон вряд ли помог бы нам.

    Кенамон смеется.

    — Не скажи этого при моем отце, — говорит он.

    — Или Нофрет?

    — Даже Нофрет не поймет тебя.

    — Ведь она жрица.

    — Да, но только потому, что ее заставил отец. Ее никто и ничто не интересует, кроме ее самой.

    — Ты несправедлив к своей сестре, Кенамон.

    — А ты попросту тратишь время, — ответил юноша, — Я не хотел тебе говорить, но ты бы сам узнал об этом. Она сожгла твою прекрасную поэму.

    Сенмут встает, берет лук из рук Кеиамона и перебрасывает колчан через плечо.

    — Они идут, — говорит он и быстро поднимается на песчаный холмик. За ним спешит Кенамон. Со стороны пустыни доносятся отдаленный лай собак и громкие крики загонщиков. Оба охотника со своей свитой замерли в ожидании на вершине холма, прикрыв глаза от ярких лучей солнца. Рядом с каждым стоит слуга, чтобы вручить своему хозяину новый колчан, когда у того кончатся стрелы.

    Из легкой дымки вдруг вынырнули две газели и помчались в сторону ограждения, не заметив его. Сенмут схватил лук, припал на одно колено и натянул тетиву. Но, прежде чем он успел отпустить тетиву, Кенамон выпустил стрелу и промазал. Сын везира громко выругался, за что отец не похвалил бы его. Но пока он доставал вторую стрелу, загудела тетива лука Сенмута, и одна из газелей рухнула, подняв тучи песка.

    — Бей вторую! — закричал Сенмут. Но Кенамон снова промахнулся.

    — Ты должен научиться стрелять лучше сирийцев! — засмеялся его друг.

    Вместе с другими охотниками они сбегают по склону холма, так как с севера к ним приближается песчаное облако, в нем постепенно выделились три или четыре группы испуганных животных: каменные козлы, газели и зайцы, спасавшиеся от настигавших их собак.

    Гудят тетивы, длинные стрелы со свистом разрезают воздух. Далеко разносятся возбужденные голоса загонщиков, охотников и их слуг, перемежающиеся громким лаем собак.

    Уже семь бездыханных газелей лежат на песке. Раненый каменный козел бредет к холму со стрелой в боку, но надает от стрелы Кенамона. Это его первое попадание в цель.

    Внезапно Сенмут с отвращением отдает свой лук слуге.

    — Надоело мне, — говорит он Кенамону. — Вернемся в лагерь.

    Не сказав ни слова, а только удивленно взглянув на друга, Кенамон садится в колесницу и следует за Сенмутом.

    Постепенно голоса охотников и лай собак стихают, и вот уже больше ничего не слышно, кроме мягкого стука копыт по песку и тяжелого дыхания лошадей. Они подъезжают к палаткам, стоящим в вади, и выходят из колесниц. Сенмут говорит:

    — Тот слух, что дошел до тебя, — правда. Менхеперра возвращается в Сирию.

    — Когда?

    — Месяца через два, а может быть, и раньше.

    — Ты пойдешь?

    — Да, потому что идешь ты.

    Прежде чем Кенамон успел выразить свою радость, Сенмут поспешно добавил:

    — Твой отец знает об этом. Он скажет тебе в нужное время. Аменемхеб его убедил. Тебя должны зачислить в мой полк. Но не думай, что война — продолжение охоты. Тебе нужно будет научиться шагать дни напролет без еды и питья, научиться управлять колесницей на горных дорогах. Ты будешь сражаться с почти невидимым врагом, который прячется за скалами и внезапно нападает на тебя, когда ты едешь в походной колонне. Он убивает твоих воинов и исчезает, прежде чем ты успеваешь натянуть тетиву своего лука.

    — Но ты сражался с бедуинами много раз, — возразил Кенамон, — и остался жив.

    — Возможно, мне повезло. Я предпочел бы быть убитым, чем попасть к ним в плен. Я видел, что они делают с пленными…

    — Тогда почему ты хочешь вернуться в Сирию? А ведь ты хочешь вернуться, я знаю.

    Сенмут нахмурился.

    — Наверное, не только из-за войны, — говорит он. — Да, я рад этому тоже — приключения, опасность. Но есть еще что-то, из-за чего я хочу вернуться. Я люблю горы, чужой город, чужие деревья, чужих богов. И среди их женщин есть очень красивые.

    Он задумывается.

    — Нет, даже не это. Ты не можешь себе представить, что для тебя будет означать отъезд из Египта. Когда ты покинешь свою страну, она перестанет быть для тебя той же самой. Египтяне, которые никогда не оставляют собственного дома, имеют неверное представление о жизни. Они думают, что Египет — это мир, но это не так. Мир — это множество неизвестных стран, которые можно познать. Подожди, ты еще увидишь и Кадеш и Тубихи, ты узнаешь дорогу в Мегер.[40]

    — Где это?

    — В горах. Там небо темное даже днем, потому что дубы, кипарисы и кедры закрывают его. Там водятся львы, леопарды и гиены, а не только безобидные газели. Там есть ущелье Мегиддо — пропасть глубиной две тысячи локтей, полная валунов и щебня, и за каждым кустом притаился бедуин.

    — Надеюсь, я все это скоро увижу, — сказал Кенамон. Вдали послышались лай собак и человеческие голоса.

    Охотники возвращались в лагерь. Сенмут встал, поправил пояс с пристегнутым к нему мечом, хлопнул друга по плечу и проговорил:

    — Если хочешь жить, расскажи об охоте своему отцу. Ты должен научиться стрелять лучше, чем сегодня.

    Глава VII

    АРМИЯ ФАРАОНА

    Я не собираюсь тут же последовать за Сенмутом и Кенамоном в Сирию, так как сохранились свидетельства древних египтян, которые дадут нам более подлинную картину войны в Азии, чем та, которую мог бы придумать я. Я процитирую эти свидетельства в данной главе немного позднее. Сначала необходимо рассмотреть организацию армии фараона не только во времена Тутмоса III, но и в более ранние, и в более поздние времена. Этой информацией я обязан главным образом Р. О. Фолкнеру. Читатели, которые желают ознакомиться с этим вопросом более подробно, могут обратиться к интересной статье «Военная организация египтян», которая опубликована в журнале египетской археологии («Journal of Egyptian Archaeology», том 39).

    Во времена Древнего царства накануне войны «местные чиновники должны были формировать ту часть войск, которая находилась под их командованием… Поэтому полностью мобилизованная армия включала в себя большое количество подразделений типа милиции, где призывники отбывали воинскую повинность и занимались военной подготовкой». Другими словами, система набора новобранцев очень походила на феодальную систему, существовавшую в Европе в средние века. В текстах Древнего царства армейское подразделение называется «батальоном». Численность его нам неизвестна, но если верить текстам, армия насчитывала «многие десятки тысяч» людей, так что такое подразделение можно приравнять к дивизии.

    Недостаток подобной системы, как и в средние века, заключался в том, что она предоставляла слишком большую власть местным магнатам. Например, в период смут, последовавший за упадком Древнего царства, пользуясь отсутствием центральной власти, правители провинций вели междоусобные войны. Однако, по всей вероятности, в распоряжении фараона находилась небольшая кадровая армия. В противном случае, как подчеркивает Фолкнер, фараону было бы трудно выйти из критической ситуации при нападении на страну или при восстании. Поэтому царь, вероятно, имел небольшую, хорошо обученную армию, которая всегда была под рукой в случае необходимости.

    На стенах гробниц эпохи Древнего царства в Саккара и Дешабша изображены батальные сцены; по ним можно судить, что египетские войска были хорошо обучены. Вероятно, войско из дисциплинированных воинов регулярной армии и укрепленное ополченцами играло основную роль на поле брани. Большую часть того, что нам известно о военной организации в эпоху Древнего царства, мы получили из хроник некоего Уны, который описывает войска, участвовавшие в походе в Азию. Уна нигде не упоминает о существовании регулярной армии,

    но и не говорит о том, что такой армии не было. Он просто отмечает, что для призыва на военную службу в Египте использовались всевозможные людские ресурсы. Поэтому он считал само собой разумеющимся существование небольших воинских подразделений, постоянно находящихся на службе.

    Следует помнить, что в мирное время набор рекрутов производился для выполнения общественных работ, например, в каменоломнях. «Генералами» иногда называли чиновников, исполнявших обязанности не только военного характера. Из известных нам «генералов» с I по VII династию трое командовали походами на Синай,

    трое руководили работами в каменоломнях в Вади-Хаммамата, а один… в Туре. Принц Камтдженент, сын царя Исеси, нес службу, вероятно, за границей, некий Хердени командовал отрядом новобранцев, в то время как другой находился в Элефантине и командовал нубийскими наемниками.

    Хотя в хрониках эпохи Древнего царства упоминаются только «генералы» или «командующие армией», в регулярной армии наверняка были военачальники и более низкого звания. И действительно, мы можем их найти на изображениях батальных сцен в Саккара и Дешабша. Они имели знаки различия, по которым можно было определить их чин и «род войск»:

    На дощечке из Синая царя Джосера [2800 г. до н. э. ] генерал несет жезл и секиру. В изображении батальной сцены в Дешабша военачальник, наблюдавший за работой саперов, опирается на жезл. К его поясу пристегнут кинжал…

    Система воинской повинности, существующая в Европе едва ли две сотни лет, в Египте известна с раннего периода его истории. Еще пять тысяч лет назад молодые египтяне призывались на военную службу. Какое-то время они служили в армии под командованием местного военачальника, а затем возвращались к своей обычной жизни, но оставались военнообязанными на случай военных действий. Во время службы государство кормило и одевало их. Нам ничего не известно о том, получали ли они какое-нибудь жалованье, но то, что у них был «командующий новобранцами», «инспекторы новобранцев» и «надзиратель над дворцовой молодежью и новобранцами», предположительно дворцовой стражей, соответствующей нашей гвардии, мы знаем.

    Одной из главных задач армейских подразделений во времена Древнего царства и в более поздний период была охрана границ Египта и дорог, ведущих в Азию и Нубию. В функции таких гарнизонных служб входило отражение набегов бедуинов.

    Во времена Среднего царства после периода смут и разброда, который наступил вслед за крушением Древнего царства, правителям провинций, или номархам, обладающим определенной властью, разрешено было держать свои собственные армии. Однако, как и в средние века, они должны были посылать определенное количество воинов на службу к фараону. Фолкнер пишет, что в постоянную армию фараона тоже вербовали на основе воинской повинности. В связи с этим он обращает наше внимание на стелу, на которой написано, что в 25-й год правления Аменемхета III армейский писец «отправился на юг, чтобы отобрать новобранцев в абидосском номе, Южный Египет». На другой стеле упоминается Нахтесебекра, «который дал одного человека из каждой сотни мужчин своему господину, когда он набирал воинов». Выделение в армию одного процента мужчин едва ли тяжким бременем ложилось на население.

    Из надписей времен Среднего царства мы значительно больше узнаем о военной организации египтян. Например, наряду со званием «генерал» мы там находим звание «командир ударных войск» и «наставник слуг». Вероятно, в «ударные войска» набирали отборных воинов. Они использовались как штурмовые подразделения. «Слуги» первоначально образовывали невоенный обслуживающий персонал фараона. Со временем они превратились в его личную гвардию телохранителей, в обязанности которой входила защита фараона во время сражений. Их можно сравнить со средневековой «лейб-гвардией». В их подчинении были царские войска. До нас дошли интересные автобиографические записки воина Себекху, жившего во времена Сенусерта III. На своем примере он демонстрирует нам, как «кадет» поднимается вверх по служебной лестнице.

    Когда Сенусерт III вступил на трон, Себекху назначили «телохранителем» и поставили во главе небольшой группы из семи человек. Позднее он становится «слугой Правителя» (т. е. царя) и командует уже отрядом в шестьдесят человек. Он принимал участие в нубийском походе фараона вместе с другими шестью царскими «слугами». После возвращения из похода его производят в «наставники слуг». Он командует уже сотней человек. Видимо, все семеро «слуг», сопровождавших царя в походе, были из знатных семей.

    Административно-снабженческая служба была возложена на многочисленных «армейских писцов». Один из них постоянно вел хронику похода. Они различались по чинам — от младшего, ведавшего снабжением небольшого подразделения, до старшего, который обеспечивал снабжение целой армии. Их службу можно сравнить со службой выплаты жалованья английской армии и интендантской службой. Однако в Древнем Египте в их обязанности также входил набор новобранцев.

    В дошедших до нас записях эпохи Нового царства, т. е. того периода, в котором происходит большинство событий данной книги, мы можем найти подробные сведения об организации и снабжении армии и, что еще более важно, хронику походов, дающую нам живую картину войны во времена фараонов.

    В эпоху правления XVIII династии египтяне впервые прославились как воинственный народ. Их триумф можно было бы сравнить с триумфом французской армии во времена Французской революции и последующих побед Наполеона. После падения Среднего царства Египет был завоеван азиатскими варварами гиксосамп, или «пастухами». Их изгнали воинственные правители Фив, чьи наследники основали XVIII династию. С XVIII династии начинается военная слава Египта. Решив сделать свою страну неприступной для любого вторжения из Азии, цари XVIII династии Яхмос, Аменхотеп I, Аменхотеп II и некоторые Тутмосы проникли в Палестину и Сирию, подчинили себе эти страны и оставили там сильные гарнизоны. Величайшим из царей, «Наполеоном Древнего Египта», был Тутмос III, который распространил власть Египта до Евфрата. Глядя на высохшее лицо этого великого фараона в Каирском музее, трудно поверить, что это был величайший военный гений Древнего Египта.

    Фараон стоял во главе армии и на поле боя обычно принимал командование на себя, должность везира соответствовала современному военному министру. Ему помогал военный совет, которому он отдавал приказания. Однако в походе, перед тем как вступить в бой, царь совещался со старшими военачальниками. В те времена фараон располагал большой регулярной армией, созданной на национальной основе. Ею командовали профессиональные воины. Фолкнер пишет:

    Действующая армия была поделена на дивизии, каждая из которых представляла собой армейский корпус, состоящий из подразделения колесниц и пехоты и насчитывающий около 5000 человек. В битве при Кадете [известная битва Рамсеса II] дивизиями командовали царские сыновья, однако одна дивизия находилась под личным командованием фараона. Дивизии эти носили имена главных богов царства.

    Двумя основными родами войск были пехота и колесничие. Любопытно, что кавалерии еще не существовало, вероятно, по той причине, что коневодство было слишком слабо развито для создания конницы. С колесницами египтян познакомили сравнительно недавно вторгшиеся гиксосы. Их использовали подобно современным танкам и бронеавтомобилям, под их прикрытием наступала пехота.

    Первый удар наносили колесницы. Пехота, наступавшая за ними, использовала их тактический успех или останавливала наступление врага, если битва складывалась неудачно… Колесницы атаковали также врага в момент его поражения, чтобы превратить неудачу в полный разгром. Эту фазу боя мы часто видим на рисунках, где фараон мчится на колеснице по земле, устланной телами мертвых и поверженных.

    Судя по образцам, которые сохранились в египетских гробницах (например, в гробнице Тутанхамона), колесницы представляли собой легкие, безрессорные, двухколесные повозки. В каждой из них находилось два человека — возничий и воин. Последний был вооружен луком, стрелами и щитом. Египетские колесницы очень напоминают нам колесницы, описанные в поэмах Гомера. Возничий подвергался большой опасности, так как у него не было оружия. Его задача заключалась в маневрировании повозкой таким образом, чтобы поставить ее в наиболее выгодную позицию для стрельбы из лука по противнику. В колесницу запрягали по две лошади. Отряды колесниц делились на «эскадроны», каждый из которых насчитывал двадцать пять колесниц. Была введена такая должность, как «начальник конюшни»; он отвечал за состояние лошадей. Так как подковы изобретены еще не были, то не было и кузнецов.

    Вооружение пехоты было весьма разнообразным. Лучники помимо луков имели секиры и палицы. Копьеносцы носили с собой щиты. Их копья достигали длины шести футов и использовались как пики в средние века — для построения частокола. В состав пехоты входили отборные части, которые назывались «храбрецы фараона» или просто «храбрецы». Их долгом было возглавлять атаку. Они изображены штурмующими крепостной вал Кадеша, города, взятого Тутмосом III. Были специальные войска для несения гарнизонной службы, а также известные маджаи, «полицейские».

    В начале правления XVIII династии для перевозки грузов использовались ослы. Однако Тутмос III для транспортировки лодок, с помощью которых форсировали Евфрат, приспособил повозки, запряженные волами. Впоследствии такие повозки стали частью оснащения египетской армии.

    К этому времени полностью сложилась иерархия воинских чинов. Рядовые воины просто назывались «членами армии». Самый нижний воинский чин назывался «наибольший из пятидесяти». Следующий чин назывался «командир сотни», а затем следовал «носитель штандарта». Во времена Рамессидов (поздний период Нового царства) эти носители штандартов командовали отрядами из двухсот пехотинцев. Добровольцы и призывники также назывались по-разному, видимо, чтобы подчеркнуть превосходство одних перед другими. Однако писцы были категорически настроены против военной службы (они были освобождены от нее).

    Одному из этих писцов мы обязаны дошедшими до нас записками, отражающими его личное впечатление о военной службе в Сирии. Они были написаны немного позднее правления Тутмоса III, но условия, описанные писцом Гори, практически не отличались от тех, с которыми столкнулись Сенмут и Кенамон, когда они вслед за Менхеперра направились в Сирию.

    Гори был крупным чиновником, хорошо знакомым с условиями в Сирии. Свое письмо он адресует подчиненному, некоему Аменемопе, «писцу, находящемуся в распоряжении армии», по-видимому, военачальнику по административно-хозяйственной части, ответственному за питание и снабжение войск. Аменемопе, по всей вероятности, «завалил работу» и, пытаясь скрыть это, прислал Гори напыщенное письмо, в котором хвастается своей доблестью и пытается показать свое знание местных условий.

    Каждое слово ответного письма Гори выдает нам старого, закаленного в боях ветерана, бывалого и искушенного. Я уверен, что за его словами, полными тайной насмешки, скрывается доброе сердце. Я представляю себе, как Гори сидит в своем учреждении в Фивах. Войны уже дозади (он рад, что это все кончилось, и он вспоминает не без удовольствия те дни, когда он «командовал вспомогательными войсками… Шардана, Кехек, Машуаша…», когда он шагал по дороге на Мегер, «где небо темное даже днем и… закрыто листьями кипарисов и дубов, где кедры вершинами достигают небес», вспоминает Яффу, где он нашел «прекрасную девушку, присматривавшую за виноградом…».

    Вот несколько отрывков из этого живого человеческого документа в переводе Адольфа Эрмана, выполненном много лет назад.[41] Но прежде несколько слов пояснений. Аменемопе, видимо, называл себя махиром — героем, что очень раздражало старого ветерана. Он неоднократно возвращается к этому в своем остроумном ответе подчиненному:

    Твое письмо перегружено высокопарными словами. Смотри, они отомстят тебе и лягут на твои плечи гораздо большей тяжестью, чем ты этого желал.

    «Я писец, махир», — говоришь ты снова. Допустим, в твоих словах есть истина. Тогда выходи, мы испытаем тебя.

    Для тебя запряжена лошадь, быстрая, как шакал… она подобна порыву ветра, когда она летит внеред. Ты отпускаешь поводья [?] и хватаешь лук. Мы увидим, что сделают твои руки. Я хочу растолковать тебе, кто такой махир, и показать, что он делает.

    Ты не ходил до земли Хатти и не видел землю Уна?[42] Ты не знаешь природу Хедема и Игедии тоже? На каком берегу Сумура лежит город?.. На что похожа эта река? Ты не ходил в Кадеш[43] и Тубихи? Ты не ходил со вспомогательными войсками в район, населенный бедуинами?

    Ты не шагал но дороге в Мегер,[44] где небо темное даже днем, так как его закрывают кипарисы [?], дубы и кедры, чьи вершины достигают небес? Там больше львов, чем пантер и гиен [?], и она со [всех] сторон окружена бедуинами.

    Ты не карабкался на гору Шеве? Ты не шагал, когда твои руки лежат на… и твоя колесница мотается на веревках, когда твоя лошадь с трудом тянет ее [?].

    Прошу тебя, позволь мне рассказать тебе о… Ты не хочешь карабкаться и предпочитаешь форсировать реку… Ты увидишь, какому испытанию подвергается махир, когда понесешь свою колесницу на плечах…

    Когда вечером объявят привал, твое тело выжато… и все твои члены разбиты… Ты проснешься, когда наступит час для… в… ночь.

    Ты должен один управиться с упряжкой. Брат не придет к брату. Дезертиры [?] приходят в лагерь, отвязывают лошадь… роются [?] в ночи, крадут твою одежду. Твой конюх проснулся ночью и увидел, что они [?] сделали. Он берет то, что осталось, и присоединяется к злодеям. Он смешается с бедуинами и превратится в азиата. Недоброжелатели приходят тайно мародерствовать [?]. Они являются, когда ты спишь. Когда же ты проснешься, то не найдешь их следа. Они уже ушли с твоими вещами. Вот тогда ты станешь настоящим махиром и схватишь себя за ухо.[45]

    Затем Гори призывает Аменемопе показать свое знание Финикии (современный Ливан). Многие города, которые он перечисляет, можно еще узнать: Беритус (современный Бейрут), Тир и Библ. Во время моего последнего посещения Ливана я читал этот отрывок на холме, возвышающемся над древним портом Библа, и глядел вниз на лабиринт разрушенных стен, которые, может быть, видел Гори и его товарищи три тысячи лет назад.

    Я расскажу тебе о другом таинственном городе — Библе. На что он похож? Их богиня — но о ней в другой раз. Ты не ходил но нему?

    Расскажи мне о Беритусе, о Сидоне и Сарепта. Где расположена река Незен[46] и на что похож Ус?

    Говорят, что другой город лежит в море. Он называется Тир. Воду возят к нему в лодках [?], а рыбы там больше, чем песка.[47]

    Я расскажу тебе о другом испытании — форсировании Серама. Тогда ты скажешь: Он жжет сильнее, чем укус змеи. Болезнь поражает махира

    …Заставь меня идти в Хамат, Дегер и Дегер-эль, города, где прогуливаются все махиры. Поучи меня их пути. Покажи мне Ян. Если некто идет в Эдем, то куда повернется он лицом? Не отвернется от учащих [нас], а поведет нас [?] к ним!

    Далее следует сообщение о форсировании Кармела вблизи Мегиддо, которое совершали многие завоеватели от Тутмоса III до генерала Олленби.

    Покажи мне, как пройти через Мегиддо, который лежит над ним. Ведь ты махир, которому не занимать доблести! Такой, как ты, махир способен [?] идти [?] во главе войска! Вперед, о мариен,[48] стреляй!

    Смотри, там [?]… в ущелье [?] глубиной 2000 локтей, дно которого наполнено валунами и щебнем. Ты идешь в обход [?]. Ты сжимаешь лук в своей руке. Ты… слева от тебя. Ты разрешаешь своим командирам видеть только то, что приятно для их глаз, пока твои руки не нальются усталостью: «Абата Кемо ари, махир наэм».

    Значение последних ханаанских слов, как утверждает Эрмаи, примерно такое: «Ты убиваешь, как лев, о славный махир». Гори здесь демонстрирует свое знание иностранного языка подобно тому, как ветеран английской 8-й армии во время разговора может небрежно произнести по-арабски или по-немецки несколько слов, услышанных им во время войны.

    Ты претендуешь на имя… махир [среди] офицеров Египта. Но твое имя больше походит на имя Казарди, вождя племени ашер, когда гиена нашла его на терпентинном дереве.[49]

    Смотри, вот узкий проход, его сделали опасным бедуины, скрывающиеся за каждым кустом. Некоторые из них ростом четыре-пять локтей. Лица их свирепы, их сердца не знают жалости, и они не слушают мольбы о пощаде.

    Ты один, у тебя нет помощника, и армии нет за тобой. Ты не найдешь проводника, который бы показал тебе дорогу. Дрожь охватывает тебя, [волосы на твоей голове] встают дыбом, душа твоя уходит в пятки. На твоем пути валуны и галька. Там нет удобной дороги, потому что она заросла… колючками и репейником.

    С одной стороны от тебя глубокое ущелье, с другой — поднимаются горы. Ты идешь рядом со своей колесницей, управляешь [?] ею и боишься… к своей лошади. Если твоя лошадь упадет, твоя рука[50] упадет и останется пустой, и твой… ремень спадет. Ты распрягаешь лошадь, чтобы починить руку посреди теснины. Но ты не умеешь ее чинить и не знаешь, как скрепить их вместе [?]…спадает со своего места. Лошадь и так уже слишком тяжело [нагружена], чтобы нагрузить на нее [это]. У тебя болит сердце, но ты вынужден идти пешком. Небо чистое, и ты думаешь о том, что враг преследует тебя по пятам. Тогда дрожь охватывает тебя. Ах, будет ли такое препятствие… которое ты сможешь преодолеть! К тому времени твоя лошадь собьет ноги, пока ты найдешь ночлег. Ты постиг, что такое испытать боль.[51]

    Далее Гори, проникнувшись сочувствием к своему подчиненному, приводит случай, когда несчастный махир, поддавшись чарам сирийской девушки, был узнан и взят в плен.

    Когда ты войдешь в Яффу, то найдешь зеленеющий луг [т. е. в пору, когда он наиболее красивый]. Ты прокладываешь дорогу в… и находишь прелестную девушку, которая сторожит виноградник. Она возьмет тебя к себе и покажет тебе цвет своего лона. Тебя узнают и приведут свидетеля. Махир снова подвергнется испытанию. Свою тунику из добротного верхнеегипетского льна ты продашь [в качестве взятки, чтобы облегчить свой побег]… Каждую ночь ты спишь, завернувшись в шерстяные лохмотья. Ты дремлешь, ты пассивен. Твой… твой лук, твой… нож и твой колчан проданы, твою уздечку срезали в темноте.

    Твою лошадь увели и… на скользкой земле. Впереди простирается дорога. Колесница разбита… твое оружие упало на землю и зарылось в песок…

    Но вот махир находит своих египетских товарищей, а они не узнают его, так как он потерял свою одежду и оружие.

    Ты умоляешь: «Дайте мне еды и питья — я спасся». Они поворачиваются к тебе спиной и не слушают тебя. Они не обращают внимания на твой рассказ.

    Ты идешь в кузницу. Тебя окружают кузнецы и подмастерья. Они делают все, что ты хочешь. Они ремонтируют твою колесницу… Они поправляют твою упряжь… Они дают… твоему кнуту и прикрепляют к нему ремень. Ты отправляешься на поле битвы, чтобы совершить подвиг…

    Последняя фраза, конечно, полна иронии, так как Аменемопе должен привести в порядок свою колесницу, чтобы не произвести неблагоприятного впечатления при возвращении в Египет. Там мы и оставим его.

    Этот документ написан во время правления Рамсеса II. Со временем он вошел в школьные учебники и стал упражнением, которое должны были освоить молодые писцы. Перевод, который я здесь привел, выполнен очень давно. Эрман вынужден был опустить много слов, например слова, описывающие детали колесницы, которые он не смог перевести. Кроме того, он заполнил пропуски в рукописи по своему усмотрению наиболее подходящими словами. Тем не менее я не знаю другого отрывка древнеегипетской литературы, который бы давал такую живую и убедительную картину солдатской жизни во времена фараонов XVIII династии, т. е. более трех тысяч лет назад.

    Глава VIII

    ПЕР-ГОР ИДЕТ В ШКОЛУ

    Самым величественным зданием Фив, превышающим своими размерами царский дворец, был храм Амона. Огромные массивные пилоны с покатыми стенами, высоченные колонные залы, за которыми располагались таинственные темные комнаты, где совершалось большинство священных обрядов, освещенный солнцем внутренний двор, где прогуливались бритые жрецы в белоснежных одеждах, нацеленные в небо обелиски — все это было только центральной частью города со множеством коридоров-улиц, складских помещений, сокровищниц, амбаров и жилых комнат для жриц и жрецов, которые служили Царю богов. Среди этих строений располагалась школа. В один из ее классов мы и войдем с вами сейчас. На полу, поджав под себя ноги, сидят около двух десятков мальчиков.

    Перед ними сидит учитель и держит развернутый свиток папируса. Другие свитки лежат рядом. У каждого мальчика в руках черепок; на нем он старательно пишет под диктовку учителя. Позднее, когда они станут настоящими писцами, им доверят папирус, но сейчас для них вполне годятся осколки глиняной посуды. Эти школьные упражнения скоро выбросят, чтобы спустя несколько тысяч лет их откопали и отдали для исследования ученым, которым придется основательно потрудиться над расшифровкой древнего языка из-за грамматических ошибок школьников.

    Одного мальчика зовут Пер-гор. Он младший сын Рехмира. Как большинству школьников всех времен, ему не очень хочется учиться. Но в отличие от современного школьника у него нет возможности поглядеть в окно по той простой причине, что в его классе нет окон. Через узкие щели под самым потолком струится утренний солнечный свет, отбрасывая на потолок яркие блики. Но у Пер-гора тоже есть развлечения. Так как учитель Хаемуас стар и глух, можно поговорить со своим соседом на интересующую их обоих тему, перемежая ее время от времени игрою в шарики и камушки, которые спрятаны под туникой Пер-гора.

    Но прилежание необходимо. Один из принципов писцов, много раз написанный Пер-гором, гласит, что «ухо мальчика находится на его спине, и он слушает только тогда, когда его бьют». И Хаемуас не щадит никого, даже сына везира.

    Пер-гор умный мальчик. Большинство современных школьников посочувствовало бы ему, так как его занятия заключались главным образом в зубрежке и старательной переписке упражнений, которые использовались в египетских школах на протяжении нескольких поколений.

    Давайте же заглянем через его маленькое плечико и посмотрим, что же он пишет.

    Я отправил тебя в школу с детьми вельмож, чтобы дать тебе образование и привить навыки этой возвеличивающей профессии.

    Смотри, я разговариваю с тобой как с писцом, когда он… Проснись, перед твоими товарищами [уже] лежат книги… Когда ты получишь свое задание на день… не ленись…

    Сосед Пер-гора, Небамон, сын начальника зернохранилищ, переписывает другое упражнение:

    Я слышал, что ты любишь развлечения. Не отворачивайся от моих слов. Неужели твой ум занят такими пустяками?

    Я заставлю твои ноги спотыкаться, когда они идут но улицам. Тебя отделают кнутом из шкуры гиппонотама.

    Я знал многих таких, как ты, которые сидели в школе писцов и клялись «богом», что «книги — ерунда». Даже они стали писцами, и Они[52] помнят их имена и дают им поручения.

    Пессимизм египетского учителя, опекающего своих учеников, беспределен. Когда Пер-гор повзрослеет и познакомится с развлечениями менее невинными, чем игра в камушки, то ему дадут переписать такое упражнение:

    Я говорю, что когда ты бросаешь писать, то идешь искать развлечения. Ты бродишь по тем улицам, где [?] пахнет пивом, чтобы погубить себя. Пиво отпугнет [от тебя] людей, оно погубит твою душу.

    Ты похож на разбитое рулевое весло корабля, которым нельзя управлять. Ты похож на храм без бога и дом без хлеба.

    Тебя сталкивают, когда ты карабкаешься на стену и разбиваешься… люди разбегаются от тебя, потому что ты причиняешь им боль.

    Ты узнаешь, что вино отвратительно. Ты дашь клятву шеде, что ты не отдашь свое сердце бутылке [?] и забудешь телек.[53]

    Тебя научили петь под флейту… и играть на свирели, рассказывать под киннор и петь под незех.[54]

    Ты сидишь в доме [в борделе?], и девицы окружили тебя. Ты стоишь…

    Ты сидишь перед проституткой, и тебя окропляют благовониями. У тебя на шее надет венок из ишет-пену, и ты хлопаешь себя по животу.

    Ты идешь пошатываясь и [затем] падаешь лицом прямо в грязь…

    Большинство дошедших до нас упражнений содержат предостережения. Но чему бы ни был посвящен текст, писец никогда не забывал восхвалять свою профессию и чернить другие. Если судить по школьной египетской литературе, учащемуся постоянно внушали, что, только овладев искусством письма, он станет образованным человеком, сможет поступить, как мы сейчас говорим, на «государственную службу».

    Рядом со старым Хаемуасом, который, пока его ученики пишут, сидит прикрыв глаза, лежит груда свитков папируса. На них записаны упражнения, которые он сам выполнял, когда был маленьким мальчиком, и по ним же выучил он не одно поколение учащихся. Давайте же заглянем в один из них.

    Вот предостережение ученику, мечтающему стать воином:

    Что это ты говоришь: «Говорят, приятнее [быть] воином, чем писцом»?

    Приди, я расскажу тебе [об] участи воина, не имеющего недостатка [букв.: многочисленного] в хлопотах. Его приводят еще маленьким, чтобы запереть в казарму. Удар-шифи наносится по животу его, удар-переш — по бровям его. Голова его разбита в кровь [букв.: раскалывается в рану]. Повергают его, причем он избивается, как лист папируса. Он разбит из-за битья.

    Приди, [я расскажу] тебе о его походе в Сирию, о его движении по хребтам, причем его довольствие и вода на плече его подобны грузу осла, и образует шея его хребет, как у осла. Хребет спины его разбит, он пьет воду протухшую. Он гонит сон. Достигает он врага, причем он подобен подстреленной [?] птице.

    Когда ему удается вернуться в Египет, он как палка, которую изъел червь. Он болен. Его схватывает болезнь [при которой он должен лежать]. Его доставляют на осле, а его одежды украдены, и его провожатый [т. е. слуга] сбежал.

    Писец Инени! Обратись к слову о том, что приятнее [быть] писцом, чем воином.

    Однако ученик мог возразить, что все это относится к простому воину, а не к военачальнику. Стать военачальником отряда колесниц, что может быть лучше! Но учитель готов парировать и это возражение и преподает своему ученику другой суровый урок. Пер-гор, когда переписывал это упражнение, про себя решил рассказать его содержание своему старшему брату Кенамону.

    Обрати сердце твое к тому, чтобы сделаться писцом, и ты будешь управлять населением всей земли.

    Приди, я расскажу тебе [о] должности жалкой воина-колесничего. Он отдан в стойла ради отца его матери с пятью рабами, [но] ему даны [только] два из них. Его ни во что не ставят. Он спешит взять лошадей из стойла перед его величеством, который да будет жив, цел и здоров. Он взял коня доброго. Он радуется, ликуя. Достигает он с ним города своего, причем он [конь] усердно бежит рысью. Он хорош в рыси… [Но] он [юноша] не знает своего положения. Продает он вещи свои от отца матери его, чтобы купить себе колесницу: дышло — за 3 дебена, колесницу — за 5 дебенов. Он спешит пуститься рысью на ней, [но] становится пешим… Бросает он ее [? — колесницу или «его» — коня]. Ноги его истерзаны… Ребра [бока] его пронзены укусами.

    Приходят делать смотр войскам — мекиу. Он сильно утружден. Его бьют на земле, избивая сотней ударов.

    Дальше снова идет неизменный рефрен:

    Будь писцом! Освободит она [эта должность] тебя от податей, защитит она тебя от работ всяких.

    Сбитый с толку юноша начинает думать, что, может быть, лучше стать земледельцем. Но так ли это?

    Мне сказали, что ты бросил писание, предался танцам, обратил лик свой к работам в поле и отвернулся от снов бога. Вот ты не помнишь участи земледельца при [букв.: перед] записи урожая. Берет червь половину ячменя, гиппопотам съедает остальное. Мыши многочисленны в поле, саранча опускается, скот ест, воробьи воруют… Горе земледельцу! Остаток [на] гумне вышел. Он [для] воров… гибнет. Упряжка [волов] подыхает при молотьбе [и при] пахоте.

    Писец причаливает к берегу. Он записывает урожай. Его помощники с палками, кушиты — с жилами из пальмовых листьев. Они [говорят]: «Дай, ты, ячмень». Нет [его]. Они бьют его битьем-переш. Он связан и брошен в колодец. Он погружен в воду вниз головой, его жена связана перед ним, его дети скручены. Его соседи оставляют их, убегая, и пропал их ячмень. Кроме писца! Это он управляет податями всех. [Не] учитываются у него налоги письменно [вар.: «не учитываются налоги у писца»], и нет у него урока. Да знаешь ты это.

    Даже жрецы не были освобождены от принудительных работ:

    Жрец стоит там как хозяин, а жрец веэб работает в оросительном канале…

    Пекарем быть и того хуже:

    Пекарь печет, кладя хлеб в огонь, а голова его в печи. Хватает сын его за ногу. Случись неудача в руке сына его, [и] он падает в жар печи.

    Кроме писца! Это он управляет работами всякими, которые в земле сей.

    Бедный Пер-гор! Верили ли он и его однокашники во все это? Вероятно, не все верили, потому что в Древнем Египте никогда не было недостатка в воинах, земледельцах, ремесленниках, жрецах и торговцах. Но одно несомненно, если юноша хотел подняться вверх по служебной лестнице, он должен был овладеть трудным искусством письма. Насколько это было трудно, читатель может убедиться, познакомившись с учебником древнего языка. Он наверняка проникнется уважением к мальчуганам, изучавшим его в древние времена, а еще большим — к современным филологам. Спустя пять тысяч лет они сделали переводы, которые я так обильно цитирую в этой книге.

    Нелегко было изучить язык, начало которому положило рисуночное письмо. Оно помогало воскресить в памяти написавшего какое-либо событие, но постороннему человеку было бы трудно что-нибудь понять. Для примера процитирую отрывок из введения в замечательную книгу Эрмана «Литература Древнего Египта»:

    …если двое пришли к соглашению, что один из них должен поставлять раз в три месяца одного быка, в обмен за которого второй уплатит пять кувшинов меда, то им достаточно было изобразить луну, быка, пчел и кувшины и дополнить рисунок несколькими маленькими черточками, означающими числа. Однако третий никогда с полной определенностью не смог бы объяснить эти знаки. Поэтому такое несовершенное письмо требовало улучшения. Каждый народ пошел своим путем, и потому возникло различное написание отдельных слов и слогов.

    В своей основе этот метод чрезвычайно прост. Когда египтянин хотел написать слово, которое было трудно или даже невозможно изобразить (из-за числа или сложности символов), то он заменял нужное слово на другое, легко изображаемое и сходное по звучанию. Из контекста читатель мог легко понять, что оно в действительности означает. Например, рисунок (

    ) «ласточка» обозначал звук wr. Но звук wr также означает «великий». Поэтому читатель мог понять, какое значение слова подразумевается в конкретном случае. Или возьмем иероглиф (

    ) «жук», который имеет звучание khpr. Тот же звук означает «становиться». Снова процитирую Эрмана: Так как в египетском языке, как и в родственных ему языках, значение слова привязано к его согласным, а гласные определяют его грамматическую форму, то при замене одного слова на другое прежде всего принимали во внимание те же самые согласные, а гласные могли быть любыми. Так, например, английское слово heed можно было бы заменить словом head, а слово broad — словом bread.

    По этой причипе древнеегипетские тексты представляют собой настоящую головоломку для современного переводчика. Древний египтянин, которому известны недостающие гласные, легко узнает, что означает слово sdm: «слушать», «слушает», «кого-то слушают», «может слушать», «слушающий» или «слышавший».

    Этот недостаток гласных и создает трудность при переводе. Древнеегипетский читатель должен был с ходу определить, как произносится слово sdm: седжем, сиджем или седжум — и знать точное значение каждого. Однако такие случаи вызывают у современных филологов головную боль. Вот почему они так часто спорят о значении египетских слов.

    Когда вы читаете переводы древнеегипетских текстов, не удивляйтесь загадочным пропускам в середине самых интересных мест. Возможно, часть рукописи не сохранилась, или после тщетных попыток понять смысл переводчик отказался дать перевод, чтобы не вводить в заблуждение читателя. Не удивляйтесь также, когда, сравнивая два перевода одного и того же отрывка, вы обнаружите разное значение одних и тех же слов, — прогресс в расшифровке текстов происходит медленно. Тем не менее многие переводы, включенные в первые работы по истории Египта, сейчас уже частично устарели. Например, такой филолог, как Алан Гардинер, или профессор Фейермен могли дать другие переводы отрывков, которые я процитировал в переводе Эрмана.

    Однако вернемся к вопросу развития письменности. Пришло время, когда простые знаки, о которых я говорил, были перенесены на такое количество слов, что пропала всякая определенность. Они стали фонетическими знаками. Таким образом, пишет Эрман, «слово ласточка используется не только как в первом примере для обозначения слова „великий“, wr, но и для обозначения согласных w и r в словах hwr, swr, wrs, wrryt и т. д.»

    Можно было бы остановиться и на этом, но египтяне пошли дальше.

    Они стали использовать очень короткие слова с одной согласной, для того чтобы написать эту согласную. Таким образом, они пришли к алфавиту,[55] состоящему из двадцати четырех согласных. Здесь мы снова встречаемся с трудностями. Эрман считал, что финикийцы, у которых древние греки заимствовали свой алфавит, переняли его, в свою очередь, от древних египтян. Такой точки зрения придерживается подавляющее число филологов, кроме Алана Гардинера. Более тридцати лет назад Гардинеру и профессору Питу было поручено опубликовать надписи, открытые и скопированные Флиндерсом Питри в Серабит-эль-Хадим в центральной части Синая. По словам Гардинера, в текстах десяти скальных таблиц «были знаки, бесспорно происходящие от иероглифов, однако там были и другие знаки, которые, без сомнения, не происходили от них». Среди неегипетских знаков филолог называет изображение головы быка.

    Это, [пишет Гардинер], напомнило старое утверждение Гезениуса, что прототипы финикийских букв должны по форме соответствовать древнееврейским буквам. Поэтому я сказал моему товарищу: «Мы несомненно должны найти здесь прототип финикийского алефа».

    Он упорно стоял на своем, и,

    к моему удивлению, были найдены почти полные эквиваленты таких слов, как «beth» — дом, «mёm» — вода [египтяне почти всегда изображали воду в виде зигзагообразной линии], «ауin» — глаз и «resh» — голова, не говоря о других менее очевидных эквивалентах…

    Количество знаков не превышало тридцати двух, «и некоторые из них могли быть вариантными. Напрашивался естественный вывод, что письменность была алфавитной».

    Тогда Гардинер выделил в этом до сих пор неизвестном тексте последовательность букв, которая встречалась не менее шести раз. Используя этот принцип, он прочитал первый знак как В, второй как ayin — характерный гортанный звук, а последний как Т. Третий знак на некоторое время завел его в тупик:

    Взглянув на финикийский алфавит в первом же учебнике, который подвернулся мне под руку, я, естественно, остановился на букве lamedh [диагональная линия с крючком на нижнем конце].

    Подобная линия была в синайской надписи, но с крючком на верхнем конце. Однако если это была одна и та же буква, то это была буква L. Подставив эти согласные в слово, Гардинер прочитал его как Ба'алат.

    Ба'алат была финикийской богиней, супругой Баала.

    Семитское название божества Ба'алат египтяне обычно переводили как Хатор (так же как в Библе) и… богиня храма Серабит, [где были найдены таблицы], была хорошо известна под именем «Хатор, владычица». Там было найдено ее имя, часто встречающееся в иероглифических текстах…

    Могло ли это быть случайным совпадением? Я твердо убежден, что нет. Если это так, то я стою у истоков происхождения алфавита. Цепь моих рассуждений сложилась в стройную систему, и если принять выводы, то будет уже почти невозможно отказаться от посылок. Другими словами, почти невероятная удача, что имя Ба'алат прочитано правильно, и все это говорит в пользу генетической связи между египетскими иероглифами, синайскими письменами и финикийскими буквами с их традиционными названиями.

    Я отклонился немного от темы для того, чтобы рассказать, что: а) неожиданные драматические события иногда могут скрасить жизнь, посвященную терпеливым, лишенным эмоций исследованиям; б) если выводы Гардинера правильные, а многие филологи поддерживают его в этом, то буквы, которыми написана эта книга, обязаны своим происхождением не финикийцам, а древним египтянам. От них они перешли через Палестину к финикийцам, а затем от греков и римлян к нам.

    Так что не исключено, что очень тоненькая нить связывает нас с Пер-гором, который сидит скрестив ноги в классе и ждет не дождется, когда кончится урок, а его уставшая уже рука старательно выводит слова:

    Счастлив писец оттого, что он достиг мастерства в своей профессии. Проявляй настойчивость ежедневно. Только так ты сможешь овладеть мастерством… Не проводи ни одного дня в праздности, иначе тебя выпорют. Ухо мальчика на спине. Он слушает, когда его бьют…

    Но вот старый Хаемуас встает и начинает собирать свои рукописи. В классе поднимается шум, но учитель быстро утихомиривает учеников. Мальчики встают и под руководством Хаемуаса монотонными голосами читают молитву Амону. Потом под строгим взглядом старика они чинно выходят на улицу, залитую солнечным светом. И сразу же начинается страшный галдеж. Мальчишки разбились на шумные группы. Одни борются на земле, катаясь в пыли, другие смастерили мяч и перебрасывают его друг другу. Пер-гор и Небамон несутся сломя голову по залитой солнцем улице к огромным воротам, не обращая внимания на предупреждающие крики проходящих жрецов. Наконец они добежали до ворот. Там, к удивлению и восхищению Пер-гора, его ждал старший брат Кенамон. Он стоял в новой колеснице и пытался напустить на себя безразличный вид. Вокруг собрались мальчишки и громко восхищаются двумя холеными конями с качающимся плюмажем и золотой отделкой повозки, сверкающей на солнце.

    Пер-гор — на седьмом небе. Он гордится своим старшим братом, гордится, что того назначили военачальником отряда колесничих и что он скоро отправится с фараоном в страну горцев. Однако Пер-гор такой же проказник, как и все мальчишки. Когда Кенамон гордо едет по улицам Фив вместе с братом, мальчик вспоминает одно упражнение, которое переписывал в то утро.

    Под стук копыт и шум улицы он начинает громко декламировать:

    Приди, я расскажу тебе [о] должности жалкой воина-колесничего.

    — Что это? — спрашивает Кенамон. Тонкий голос продолжает безжалостно:

    Он спешит взять лошадей из стойла перед его величеством… Он взял коня доброго. Он радуется, ликуя.

    Кенамон пытается дать брату подзатыльник, но Пер-гор быстро увертывается. Отбежав от Кенамона, он приплясывает и кричит:

    Достигает он с ним города своего, причем он [конь] усердно бежит рысью. Он хорош в рыси… Но он не знает своего положения.

    Они уже приблизились к дому Рехмира. Кенамон сдерживает горячих коней, к которым он еще не привык. Поэтому Пер-гор свободно может над ним насмехаться.

    Приходят делать смотр войскам — мекиу. Он сильно утружден. Его бьют на земле, избивая сотней ударов.

    Колесница останавливается у сторожки привратника. К ней подбегают конюхи, чтобы забрать коней. Кенамон со смехом пытается поймать брата, но мальчишка оказывается проворнее его. Взбежав по лестнице, он останавливается и, приплясывая, кричит: «Будь писцом! Будь писцом!»

    Привратник-нубиец и конюхи улыбаются. Крикнув последний раз «Будь писцом!», Пер-гор убегает. Он бежит по дорожке к дому. Кенамон поднимает ком земли и бросает ему вдогонку, но промахивается.

    Глава IX

    МОГУЩЕСТВО ПИСЬМЕННОСТИ

    Египтяне были практичными людьми. Их огромные успехи в архитектуре и скульптуре, астрономии и математике были обусловлены чисто утилитарными целями. В отличие от древних греков, которые восхищались ими, египтяне обладали, видимо, меньшей любознательностью и не любили науку саму по себе. Абстрактные размышления были им чужды. Тем не менее греки очень многое заимствовали у них, в чем не стеснялись признаться. Например, Фалеса поражала и вдохновляла египетская цивилизация. Греки обрели в Египте огромный запас полезных практических знаний, не строго научных, в нашем понимании, а, скорее, сырьевой материал для науки.

    Возьмем, например, математику, в которой древние греки продвинулись так далеко.

    Египтяне, [пишет в книге «Наследие Египта» Р. У. Стоули], создали практическую систему счисления и могли просто и точно выполнять арифметические вычисления (включая действия со сложными дробями)… Они могли решать задачи с двумя неизвестными и имели элементарные понятия как об арифметической прогрессии с использованием дробей, так и о геометрической прогрессии. Они были знакомы с элементарными свойствами прямоугольников, круга и пирамиды. Таким образом, египтяне могли успешно решать математические задачи, встречавшиеся им в повседневной жизни. Примеры, дошедшие до нас, проливают свет на методы решения задач, касающихся торговли, кормления скота, взимания налогов и т. д.

    Большинство задач относилось к конкретным вещам: семь хлебов, пять человек — и редко применялись абстрактные числа. Несмотря на то что египтяне знали, как следует поступать в каждом конкретном случае, сомневаюсь, чтобы они ясно понимали основополагающие принципы. Примеры, [приведенные в «Математическом папирусе»], используют большей частью простые числа. Они представляют собой иллюстрацию метода, модель решений, которые легко можно было выучить наизусть и применять в решении аналогичных задач.

    Тот же самый практицизм наблюдается у египтян и в области искусства. Замечательные скульптуры, вызывающие у нас восторг, создавались не для удовлетворения эстетических потребностей людей и не предназначались для массового обозрения. Некоторые из них были реалистическими портретами умерших, которые помещали в гробницы и часто прятали от посторонних глаз, так как они были вместилищами духа умершего, его «Ка». Прелестные скульптурные живописные фрески могильных часовен, жанровые сценки, которые так живо иллюстрируют нам будни древних египтян, не были декоративными украшениями, а служили для того, чтобы подчеркнуть богатство и общественное положение умершего. Они имели магическое значение: должны были обеспечить умершего в загробной жизни имуществом и роскошью, окружавшей его на земле. Военачальник снова будет во главе своей армии, вельможа будет владеть своими землями и будет всегда обеспечен едой, даже если его наследники забудут своевременно принести ее в гробницу. Живописное или скульптурное изображение становилось благодаря магии реальной вещью.

    Письменность зародилась тоже благодаря практицизму египтян. Посредством ее человек мог общаться с другими людьми, не встречаясь и не беседуя непосредственно с ними, а с помощью записей и расчетов, записей событий и религиозных текстов, перенесение которых на папирус увековечивало их магическую силу. Иероглифическое письмо было уже достаточно хорошо развито во времена I династии, т. е. около 3200 г. до н. э. Самые ранние образцы такой письменности найдены па каменных сосудах и других предметах. Иероглифические знаки применялись даже для украшения предметов: их размещали таким образом, чтобы они соответствовали декоративным требованиям рисунка, потому что читать их можно справа налево, слева направо или даже сверху вниз. На протяжении трех тысяч лет египетской истории иероглифическое письмо использовалось для различных религиозных целей, для надписей на степах храмов и гробниц, для монументальных надписей различного типа. Но в повседневной жизни такая письменность была неудобной. Рядовой египтянин находился в таком же примерно положении, как и мы, если бы от нас потребовали всю нашу корреспонденцию писать только заглавными буквами. А ведь писать иероглифы значительно труднее. Поэтому он придумал скоропись, которую греки назвали «иератическим»[56] письмом. Язык оставался таким же, но писать было легче.

    Большинство документов, которые я процитировал в этой книге, написаны иератическим письмом на папирусе. Изобретение этого материала для письма также способствовало развитию египетской письменности. В отличие от вавилонян, которые использовали таблички из обожженной глины, египтяне имели неограниченное количество папирусного тростника, в изобилии росшего по берегам Нила. Стебель растения очищали от внешней оболочки и разрезали на длинные полосы. Одни полоски укладывали параллельно друг другу, другие клали поперек. Затем этот двухслойный лист сушили под прессом. Таким способом можно было изготовить «книгу» или свиток папируса любой длины. Сохранились рукописи длиной свыше 100 футов.

    В более поздние времена свитки папируса экспортировали в другие страны древнего мира, например в Грецию. Тому обстоятельству, что греческая литература дошла до нас, мы обязаны древним египтянам, так как «греческая литература была сохранена и распространялась с древнейших времен до II или III в. н. э. только благодаря папирусному свитку» (Кембриджское общество по изучению Древней Греции).

    Еще в ранний период египетской истории письменность, первоначально созданная для утилитарных целей, развилась в искусство. Египтяне, подобно всем цивилизованным народам, открыли, что слова обладают собственной магией. Поэтому в то время появились поэты и писатели, которые использовали язык только с одной целью — доставить людям удовольствие.

    Я уже цитировал несколько фрагментов из египетской поэтической лирики (главным образом эпохи Нового Царства), поэтому в этой главе я приведу отрывки из египетской прозы.

    Поэзия и народные предания существовали задолго до появления письменности; они передавались из уст в уста. Вероятно, именно таким эпическим поэмам обязаны своим существованием «Илиада» и «Одиссея» Гомера. Но если египтяне в додинастический период и знали поэзию, то она не дошла до нас. Однако ряд сказок, рассказов о фантастических приключениях, которые записали писцы, своими корнями уходят в устное народное творчество. Если не считать, как правило, скучные биографии чиновников или хроники царей и князей, реалистических произведений в ранней египетской литературе немного. Судя по сохранившимся образцам литературы, древним египтянам больше были по душе фантастические, неправдоподобные истории. Возможно, в этом проявлялся неосознанный протест против ограниченной жесткими рамками жизни, которую приходилось вести большинству из них.

    Одна из самых ранних волшебных историй называется «Царь Хеопс и чародеи». Хеопс был строителем великой пирамиды около 2500 г. до н. э. Сказка очень старая, несмотря на то что рукопись, которую перевел Эрман, датирована периодом правления гиксосов, т. е. на 1000 лет позднее. Эту наивную историю, возможно, рассказывали на улицах бродячие сказители.

    Царь Хеопс просит своих сыновей рассказать ему истории о великих чародеях прошлого. Первый принц, Хефреп (строитель второй пирамиды), рассказывает ему удивительный случай из времен царя Небка, одного из его предков. Жил тогда некий херихеб (маг) по имени Убаонер, у которого была неверная жена. Подозревая, что она находится в связи с одним простолюдином и проводит с ним время «в беседке у пруда Убаонера», волшебник сделал крокодила из воска «длиной семь пядей» и сказал своему слуге: «Когда простолюдин войдет по своему обыкновению в пруд, брось вслед за ним крокодила».

    Слуга ушел и взял с собой крокодила из воска.

    Жена Убаонера позвала слугу, что присматривал за прудом, и сказала: «Ступай и приготовь беседку у пруда. Я буду в ней отдыхать». Слуга снабдил беседку всем необходимым, и она провела там веселый день с простолюдином.

    Когда наступил вечер, простолюдин по своему обыкновению вошел в озеро. Слуга бросил вслед за ним в воду воскового крокодила, который превратился в настоящего длиной в семь локтей и схватил простолюдина… Убаонер ждал его величества царя Небка семь дней, а в это время простолюдин лежал в воде бездыханный. Когда прошло семь дней, пришел царь Небка… и главный херихеб Убаонер предстал перед ним. И Убаонер сказал: «Может быть, ваше величество пойдет и посмотрит на чудо, которое произойдет при вашем величестве». Царь пошел с ним. Убаонер позвал крокодила и сказал: «Принеси сюда простолюдина». Крокодил… и принес ему… И его величество царь Небка сказал: «Воистину этот крокодил страшный [?]» Тогда Убаонер нагнулся и взял его в руки, и крокодил превратился в воскового крокодила…

    Затем взял слово принц Бауфра и рассказал Хеопсу о «чуде, которое произошло во времена его отца Снофру, одном из подвигов главного херихеба Джаджаеманха». Тот сказал ему:

    Да проследует твое величество к озеру у великого дома и повелит снарядить там барку и посадить в нее красивых девиц из внутренних покоев твоего дома. Сердце твоего величества возрадуется, когда ты увидишь, как они будут грести туда и обратно. Ты увидишь прекрасные заросли вокруг озера, увидишь поля и красивые берега, и твое сердце наполнится радостью.

    Царь подумал, что это неплохая мысль, по решил ее улучшить.

    И вот царь сказал: «Воистину я сделаю это. Принесите мне двадцать весел из эбенового дерева с золотой отделкой. Приведите ко мне двадцать женщин прекрасных телом, с [красивой] грудью и заплетенными косами, таких, какие еще не рожали. Кроме того, принесите двадцать сетей и раздайте эти сети женщинам вместо одежды». Все было сделано, как приказал его величество. Они гребли туда и обратно, а сердце его величества радовалось, когда он видел, как они гребут.

    Но вот сидевшая впереди девушка встряхнула [?] своей косой, и подвеска в виде рыбы[57] из новой бирюзы упала в воду. Она умолкла и перестала грести. И весь ряд ее умолк и перестал грести. Тогда его величество спросил: «Почему ты не гребешь?».

    Она ответила: «Моя подвеска в виде рыбы из новой бирюзы упала в воду». он дал ей другую и сказал: «Я даю тебе это вместо той». Она ответила: «Я хочу мой горшок до самого дна».[58] Тогда его величество сказал: «Ступайте и приведите мне главного жреца-заклинателя Джаджаеманха». Его тотчас привели.

    Царь объяснил ему создавшееся положение. Тогда услужливый чародей сделал в миниатюре то, что позднее совершил Моисей при переходе Красного моря.

    Главный жрец-заклинатель Джаджаеманх произнес волшебное слово, и половина вод озера легла на другую. Он нашел подвеску в виде рыбы, которая лежала на черепке. Он поднял ее и отдал женщине. Вода посреди озера была глубиною двенадцать локтей, а когда она разверзлась, то ее глубина достигала двадцати четырех локтей, [другими словами, Джаджаеманх свернул воду как сукно]. Затем он снова произнес волшебное слово, и вода вернулась на свое место.

    Я привел здесь только часть рассказа, но и этого вполне достаточно, чтобы познакомиться с очаровательными и незамысловатыми образами этих популярных историй. Мне они представляются причудливой смесью из «Тысячи и одной ночи» и произведений Боккаччо.

    Для контраста я процитирую мою самую любимую египетскую повесть «Рассказ о Синухете». Она написана во времена XII династии, в период литературного украшательства, когда «буйствовали метафоры, а декадентщины и искусственной изощренности было предостаточно. Один из писателей, живший во времена XII династии, в отчаянии жалуется на то, как трудно найти что-нибудь новое. Фактически в большинстве случаев эта литература была искусством для искусства» (А. Гардинер).

    Однако в этой повести нет ничего манерного, ничего волшебного. Это произведение написано зрелым мастером, который знал, как нужно вести повествование, как очерчивать образы, как изобразить место действия, описать действие, вызвать сострадание. События, выведенные в повести, правдоподобны и могли произойти в действительности. Но правдива повесть или целиком вымышлена — она представляет собой самостоятельное литературное произведение.

    Синухет был «правителем и князем» при великом царе XII династии, Аменемхете I. Когда он сопровождал сына царя, Сезостриса, в карательной экспедиции против ливийцев, пришла весть, что старый царь умер. По каким-то причинам, которые он так и не объяснил, потрясенный Синухет, то ли опасаясь гражданской войны, то ли решив, что молодой царь замышляет против него заговор, бежал.

    Год 30-й, 3-й месяц [времени] Половодья, день 7-й, взошел бог к своему горизонту, царь Верхнего и Нижнего Египта Схотепибра был взят на небо. Он соединился с солнцем, причем [его] божественное тело слилось с создавшим его. Находилась резиденция в молчании и скорбении сердца. Большие врата были заперты, придворные склонили головы на колени, а народ стенал.

    Вот послал его величество армию в страну Тимхи. Его старший сын возглавлял ее, благой бог Сенусерт. Он был послан, чтобы поразить чужеземные страны и сокрушить находящихся среди Техену. И вот он возвратился и привел пленников из [страны] Техену, а также бесчисленное количество рогатого скота.

    Послали «друзья двора» [семеры] на запад, дабы оповестить сына царя о случившемся во дворце. Нашли его гонцы в пути, достигли они его в ночную пору. Ни мгновения не медлил он. Сокол, [т. е. Сенусерт], полетел со своей свитой, [даже] не оповестив свое войско. [Но] было также послано к детям царя, находившимся с ним в этой армии, и позвали одного из них. И вот стоял я и слышал его голос, когда он говорил, ибо я находился поблизости. Смутилось сердце мое, распростерлись руки мои, дрожь охватила все мои члены. Прыжками удалился, чтобы найти себе место, где спрятаться. Я поместился между кустами, чтобы избежать идущего по дороге.

    Направился я к югу. Не намеревался я достичь этой резиденции: я думал, что произойдет там восстание, и не надеялся пережить его. Переправился я через воды Маати, вблизи сикоморы, и достиг я острова Снефру. Провел я там день на окраине полей. Отправился я на рассвете с наступлением дня. Встретил я человека, стоявшего на пути моем. Испугался он меня, боявшегося его. С наступлением времени ужина достиг я города Гау. Переправился я в барке без рулевого весла с помощью дуновения западного ветра. Прошел я к востоку от каменоломен выше «Владычицы Красной Горы».[59]

    Тот, кто знает Египет севернее Каира, может проследить путь беглого князя. Он сбежал из армии на западном берегу Нила, поднялся вверх по реке и переплыл ее «в барке без рулевого весла» в том месте, где река еще не разветвилась. Затем он должен был пройти мимо той местности, где сейчас находится современный Каир, потому что Красная Гора, которая называется так до сих пор, расположена вблизи Каира. И по сей день там добывают камни. От этого места Синухет повернул на северо-восток к границе, намереваясь бежать в Палестину.

    Направил я стопы мои к северу и достиг я «Стен князя», сооруженных для того, чтобы отражать азиатов и сокрушать «бегущих по пескам», [т. е. бедуинов]. Пригнулся я в кустах, опасаясь, что на стене стража, [находящаяся в] дневном карауле.

    Пройдя бесплодную пустыню, он достиг Суэцкого перешейка.

    Пустился я в путь в ночную пору, когда озарилась земля, достиг я. Петни и остановился на острове «Великой Черноты». Одолела [меня] жажда, моя гортань пересохла, мое горло было наполнено пылью. И я сказал: «Это вкус смерти!» Поднял я сердце свое, [т. е. ободрился], и овладел собой, когда услышал я рев стада и увидел я азиатов.

    Узнал меня там шейх, побывавший в Египте. Дал он мне воды и сварил молоко. Отправился с ним к его племени, и они хорошо обошлись со мной.

    Синухет продолжает свой путь в Сирию, «страну Речену», как называли ее египтяне. Писатель не затрудняет себя описанием тех стран, через которые проследовал беглец, и упоминает только знаменитый финикийский порт Библ, чье название было известно большинству египтян.

    Страна передавала меня стране. Покинул я Библ и достиг я Кедема. Провел я там год и пол[года]. Увел меня Ненши, сын Аму; был он правителем Верхнего Речену. И сказал он мне: «Хорошо будет тебе со мной, ибо услышишь ты египетскую речь». Промолвил он это, ибо знал он мои качества, слышал он о моем уме. Сообщили обо мне люди из Египта, которые находились там у него. Сказал он затем мне: «Зачем пришел ты сюда? Что случилось? Произошло ли что при дворе?»

    Ответил я ему: «Царь Верхнего и Нижнего Египта Схотепибра удалился в горизонт, и неизвестно, что из-за этого может произойти». Затем сказал я [только] половину правды: «Вернулся я из похода против страны Техену; рассказали мне [об этом]. Мой рассудок помутился, сердце мое покинуло мое тело. Оно увлекло меня на путь бегства, хотя не говорили худого обо мне и не плевали мне в лицо, не слыхал я дурных речей и не было услышано мое имя из уст докладчика. Не знаю я, что привело меня в эту страну. Это было подобно побуждению бога».

    Кажется, что Синухет примирился с длительным изгнанием, и поэтому он принимает приглашение Ненши поселиться на его земле. Изгнанный египетский вельможа усваивает привычки и обычаи азиатов, настоящих варваров по сравнению с ним. Он женится на старшей дочери Ненши, и та рожает ему детей. Вождь Северного Речену дает ему землю и назначает вождем самого храброго племени. И Синухет служит Ненши верой и правдой в мирное время и в годину войны.

    Провел я [там] многие годы. Дети мои стали сильными, каждый из них повелевал своим племенем. Гонец, направлялся ли oн на север или на юг ко двору, останавливался он у меня, ибо я останавливал всех людей. Давал я воду жаждущим и направлял заблудившегося на дорогу. Выручал я ограбленного. Когда азиаты осмеливались оттеснять правителей чужеземных стран, я давал советы при их выступлении. Правитель этой [страны] Речену заставил меня провести много лет в качестве военачальника его армий. Каждая страна, против которой я выступал, после того как я побеждал ее, была оттеснена от пастбищ и колодцев.

    Пришел силач из Речену и вызвал меня в шатре моем. Это был витязь, и не было равных ему. Покорил он страну целиком, и он сказал, что будет биться со мной. Намеревался он ограбить меня, думал он захватить скот мой по совету племени своего. Этот правитель, советовался со мной, и я сказал: «Не знаю я его; поистине не знаком я с ним, чтобы иметь доступ в стойбище его. Открывал ли я когда-нибудь ворота его или взламывал его ограду? Это [только] зависть, ибо видит он меня выполняющим твои поручения. Воистину подобен я быку из рассеянного стада среди другого стада, нападает на него бык из [этого] стада, длиннорогий бык бодает его, бывает ли человек низкого звания, которого любят, после того как он стал главою? Не бывает варвара, который был бы вместе с обитателем Дельты. Что может укрепить [?] папирус [?] на горе? Ибо любит бык битву, и должен ли [другой] могучий бык любить отступление из опасения, что тот может сразиться с ним! Если склонпо его сердце к борьбе, пусть скажет он желание свое. Разве известна богу судьба или же знает он, что случится?»

    Ночью натянул я свой лук и приготовил стрелы свои. Извлек я кинжал свой, привел я в порядок свое оружие.

    Лишь озарилась земля, как пришли [люди] Речену. Собрал он племена свои, собрал он [добрую] половину стран. Замыслил он этот поединок. И вот направился он тогда, когда стоял я рядом с ним. Все сердца горели за меня. Мужчины и женщины стенали, [и] все сердца болели за меня. Они говорили: «Существует ли другой силач, могущий сразиться с ним?»

    Вот упал щит его, секира, связка [метательпых] копий, после того как увернулся я от оружия его и дал пролетать мимо меня его стрелам одна за другой, до последней. Набросился он на меня, но пронзил я его, и стрела моя осталась у него в затылке. Закричал он, упал на свой нос. Поверг я его [собственной] его секирой. Я испустил победный клич на его спине, а все азиаты завопили. Воздал я хвалу Монту, в то время как его [силача] рабы оплакивали его. Правитель этот Ненши, сын Аму, заключил меня в свои объятия.

    Прошли годы, и Синухетом овладело сильное желание вернуться на родную землю. В этом месте автор переходит на поэзию:

    Некогда бежал беглец, [теперь] докладывают о нем при дворе. Влачился влачащийся вследствие голода, [теперь] я даю хлеб соседям. Покинул человек свою землю из-за наготы, [теперь] у меня белые одежды и льняные ткани. Бежал человек, ибо не было у него кого посылать, [теперь] множество у него рабов. Прекрасен дом мой, обширно жилище мое, помнят обо мне при дворе.

    Далее следует молитва, обращенная не к определенному богу египетского пантеона, не к Амону, Пта или Гору, а просто к богу.

    О бог, кто бы ни был ты, предопределивший это бегство, будь милостив и возврати меня на родину. Да допустишь ты узреть мне место, в котором постоянно пребывает сердце мое. Что может быть важнее того, чтобы тело мое было погребено в земле, в которой я родился? Приди на помощь [мне]. То, что произошло, — счастливое событие. Оказал мне бог милость… Да будет милосерден ко мне царь Египта, да живу я милостью его. Да приветствую я «Владычицу земли»[60] во дворце его, [и] да услышу я приказания ее детей.

    Царь направляет Синухету благожелательное послание и разрешает ему вернуться в Египет, так как ему нечего бояться.

    Что совершил ты, чтобы [опасаться]? Сделано ли что-либо тебе? Ты не злословил, чтобы нужно было выступать против слов твоих. Не говорил ты дурного против совета знатных, чтобы следовало противиться речам твоим.

    Он упоминает царицу, которая, вероятно, неплохо относилась к изгнаннику:

    Это твое Небо, которое находится во дворце, прочно оно и долговечно сегодня. Покрыта глава ее знаками царского [достоинства] страны, дети ее при дворе. Ты соберешь драгоценности, которые они дадут тебе. Будешь ты жить дарами их.

    Синухет с благодарностью принял послание царя, и после долгих лет разлуки возвращается в Египет, и предстает перед фараоном. Его охватывает дрожь, и, распростершись перед Сезострисом, он теряет дар речи.

    Сказал тогда его величество одному из «друзей царя»: «Подними его и пусть он говорит со мной». Затем его величество сказал: «Ну, вот ты пришел. Ты блуждал по чужеземным странам, после того как совершил бегство. [Теперь] одолела тебя дряхлость, достиг ты старости. Немалое дело — погребение тела твоего. Не похоронят тебя варвары. Не действуй во вред себе, не действуй против себя. Ты не говоришь, [хотя] названо твое имя!»

    В конце концов Синухет, который был все еще одет в азиатское платье, произносит запинаясь несколько слов благодарности: «Вот я перед тобой. Тебе принадлежит жизнь; да поступит твое величество согласно своей воле».

    Приказано было привести царских детей, и сказал его величество своей царственной супруге: «Вот это Синухет, который возвратился, как азиат, [точно] создали его бедуины».

    Испустила она очень громкий крик, и воскликнули разом все дети царя. Сказали они затем его величеству: «Воистину это не он, о повелитель, господин мой!»

    История заканчивается превращением Синухета снова в египтянина. Это место напоминает сцену из шестой книги «Одиссеи», когда измученный путешествием Одиссей омывает тело и надевает новые одежды, перед тем как пойти на встречу с царем Алкиноем.

    Поместили меня в доме сына царя, в котором находились прекрасные вещи. Прохладное помещение… [там] имелись драгоценности из сокровищницы, одеяния из царского полотна, мирра, лучшее благовонное масло царя и придворных, которых он любит, находились в каждой комнате. Каждый слуга находился при исполнении своих обязанностей.

    Сделали, чтобы сошли годы с моего тела: остригли меня и причесали мои волосы, грязь была возвращена пустыне, а одежды — обитателям песков. Я был одет в лучшие льняные ткани, умащен превосходным маслом. Я спал на постели. Предоставил я пески тем, кто находится среди них, а деревянное масло тем, кто им мажется.

    Ему предоставили роскошный дом, и, что самое важное для египтянина, ему была приготовлена гробница, его «дом вечности».

    Была построена мне пирамида из камня среди пирамид. Начальник каменотесов, которые строят пирамиды, разметил землю. Начальник художников расписывал в ней. Начальник скульпторов вытесывал в ней, и заботился о ней начальник работ в некрополе. Все вещи, которые кладут в гробницу, были там положены… Его величество приказал сделать мне это. Не существовало простого человека, для которого было сделано подобное. Я находился в милости царя до прихода дня кончины.

    Я прошу простить меня за то, что я не полностью привел здесь эту замечательную повесть. К тому же у меня нет возможности познакомить читателей с другими образцами египетской литературной прозы. Я процитировал здесь несколько отрывков для того, чтобы показать, какого рода повести и поэмы любили читать или слушать образованные египтяне.

    Мне кажется, что литература Древнего Египта может приблизить нас к народу фараона в большей степени, чем это делают их произведения искусства. Однако хотелось бы предупредить читателя, что не вся их литература равноценна. Очень много произведений скучных, несовершенных и мрачных. Я рекомендовал бы народные сказки, биографические романы, такие, как «Путешествие Унамона», любовную лирику (которой присуща чарующая нежность) и лучшие религиозные стихи, особенно «Гимн Атону» Эхнатона.

    Но египтяне никогда не были мистиками, и даже в своем высочайшем взлете они не достигли силы и красоты древнееврейской поэзии.

    Глава X

    РАБОЧИЕ И РЕМЕСЛЕННИКИ

    Я был художником, искушенным

    в искусстве, выдающимся в своем

    умении… Я знал (как изобразить)

    жест мужчины и осанку женщины…

    бросок копья, вызывающий недовольство

    гиппопотама, и движения

    бегуна…

    Из надписи на гробнице скульптора (XII династия)

    До сих пор мы имели дело главным образом с образованным правящим классом Египта: крупными чиновниками, военачальниками, законоведами и сборщиками налогов, жрецами и писцами. Это бесспорное меньшинство оставило нам самовосхваляющие надписи на стенах гробниц. Но подавляющее большинство, создававшее богатство Египта, — строители, художники, крестьяне, ремесленники и рабочие остались для нас бессловесными. Сохранилось лишь несколько слов на стенах гробниц. Даже инженеры, которые проектировали пирамиды и храмы, организовывали и обучали огромную рабочую массу вытесывать гигантские гранитные блоки для колоссальных статуй и строить лодки, перевозившие от Асуана до Мемфиса грузы до 650 тонн, оставили нам очень мало сведений о своих методах работы. Поэтому первый вопрос, срывающийся с губ удивленного туриста, когда он впервые видит великую пирамиду, колонный зал Карнака или миниатюрные украшения из благородного металла, звучит примерно так; «Как они это сделали?»

    К счастью для нас, вельможи эпохи Древнего царства и более поздних времен любили отражать на стенах своих гробниц деятельность своих многочисленных слуг. Внимательно изучив эти рисунки, а также орудия труда, дошедшие до нас, египтологи многое узнали о рабочих и ремесленниках той эпохи и в большинстве случаев могут дать ответ на этот вопрос.

    Таким вельможей был везир Рехмира. Среди прочих обязанностей на него возлагалась ответственность за огромное имущество храма Амона. Кроме того, как говорит надпись на стене его гробницы, он был главным ревизором обширных мастерских храма, где один из его сыновей, Мери, был управляющим. Другой сын, старший, которого звали Менхеперра-Сонеб, был храмовым писцом, оприходовавшим налоговые сборы. Воспользовавшись рисунками на стенах гробницы как путеводителем, последуем сейчас за везиром в его инспекционной поездке.


    Прошло уже несколько недель с того момента, как армия Тутмоса выступила из Фив в поход на землю Речену. В походе его величество сопровождало много молодых людей. Среди них были сын Рехмира, Кенамон, и его друг, Сенмут. С уходом фараона ответственность везира, и без того высокая, еще более возросла, так как в отсутствие царя ему приходилось управлять страной. Вчера он дал аудиенцию послам Пунта, Кефти (Крита), Сирии и Нубии, принесших дань, которую везир принял вместо своего царственного повелителя. Несколько часов он восседал на позолоченном кресле, в то время как мимо него проходили чужеземцы, неся на своих плечах дань, а писцы записывали наименование и количество приношений. Первыми прошли представители Крита, стройные темнокожие люди с черными курчавыми волосами. Они гордо несли продукты своей родины.

    Одна ваза из ляпис-лазури с золотыми ободками и ручками… десять кусков серебра… одно золотое блюдо… золотая львиная голова… золотая голова хохлатой птицы… золотой кубок с изображением головы каменного козла… золотая львиная голова… большая серебряная ваза с двумя ручками… кинжал в голубых ножнах…

    Голос писца звучит монотонно. Рехмира клюет носом на своем троне и думает: «Когда же, наконец, кончится эта процессия?»

    Затем пошли темнокожие нубийцы с юга с их характерными дарами. Они несут страусовые перья и яйца, черное дерево, слитки золота, шкуры леопардов и жирафов, слоновьи бивни, ведут за собой леопардов, бабуинов и жирафов для царского зоопарка. За ними идут рабы-ткачи, главным образом женщины и дети, они будут работать в храмовых мастерских.

    Днем, до приема даров, Рехмира председательствовал в зале суда, так как, кроме всего прочего, он еще является верховным судьей. Эта процедура оказалась еще более утомительной, потому что дел разбиралось много, а день выдался жаркий. Когда Рехмира был моложе, он гордился своим назначением и тогда же решил посвятить себя высоким идеалам справедливости. Он смело записал эти идеалы на стене своей гробницы: «отправлять правосудие беспристрастно и следить за тем, чтобы обе стороны были удовлетворены, решать спор между бедным и богатым так, чтобы истец не заливался слезами из-за твоего решения…»

    Но когда он сидел в переполненном зале и слушал полемику адвокатов, которую почти заглушали голоса из коридора, шумно требующие допуска в зал, то почувствовал острую душевную усталость. Рехмира знал, что некоторые его чиновники берут взятки, и пытался пресечь это, но взяточничество процветало. Было бы также очень хорошо «решать спор между бедным и богатым, невзирая на лица», но что можно поделать, если богатый оказывал давление на суд? У Рехмира было много врагов. Тем не менее он стремился как можно лучше исполнять свои обязанности, и как наставление своим преемникам он начертал во всю длину стены своей гробницы «обязанности везира». Прочитаем отрывок из этой надписи:

    Это он будет допрашивать о недоимках каждого храмового хозяйства. Это он будет налагать все подати доставкой продовольствия [?] в пользу [?] всякого, кому они будут даваться. Это он будет слушать все дела. Это он будет взимать подати в пользу… управлений… Это он будет открывать сокровищницу вместе с начальником казны. Это он будет осматривать подати… Это он будет осматривать питье каждые десять дней… Это он будет предоставлять суда каждому лицу, имеющему право на их предоставление. Это он будет посылать всех доверенных дворца к… когда владыка будет путешествовать.

    (Пер. Ю. Я. Перепелкина)

    «А царь, наверное, всегда будет в походе», — вздыхает Рехмира, вспоминая о том, сколько раз он был свидетелем выступления царя в поход. он улыбается, когда ему на ум приходит одна фраза, которую он написал на стене своей гробницы. Хотя она и правдива, она удивила некоторых:

    Смотри, каково положение везира. Оно не из приятных. Оно горькое, как желчь…

    Сегодня день его очередного посещения мастерских храма Амона, которыми заведует его сын, Мери. Мозг везира всегда напряженно работает, даже тогда, когда он с восхищением наблюдает, как в руках ремесленников рождаются прекрасные вещи. У него есть свои мысли о методах работы. В надписи на стене своей гробницы он назвал себя «дающий указания каждому человеку о его обязанностях при выполнении всевозможных работ». Мери не всегда соглашается с ним; так как все сыновья обычно думают, что они лучше своих отцов знают, как и что нужно делать. Колесницы с везиром и его свитой проносятся через парадные ворота и останавливаются у храмовых мастерских. В окружении слуг с опахалами Рехмира входит в помещение.

    В мастерских просторно и шумно. Стоит неумолчный шум молотков, пил и сверл, в нос бьет смешанный запах древесных стружек, масла, горячего металла и пота. Мери, высокий, серьезный молодой человек в черном парике и с должностным жезлом в руке, следует за отцом из помещения в помещение. Сначала они проходят в ювелирный цех. Здесь рабочие вырезают и полируют бусины из малахита, карнеола, ляпис-лазури и других полудрагоценных камней. Отверстия в них они проделывают тонкими бронзовыми сверлами, приводимыми во вращение тетивой лука. Петля на тетиве надевалась на сверло, и лук быстро тянули то в одну, то в другую сторону. За другим верстаком ремесленник из крошечных кусочков стекла выкладывает мозаичный рисунок на золотом нагруднике. Камни, которые используют ремесленники в своей работе, привезены из различных районов Азии: хрусталь и халцедон из Восточной пустыни, бирюза из Синая, ляпис-лазурь из Западной Азии. Но среди них нет драгоценных камней: алмазов, рубинов, сапфиров и опалов.

    Рехмира берет золотой нагрудник и внимательно рассматривает мозаику.

    — Стекло, — говорит он насмешливо и кладет его на место.

    — Во времена наших предков, сын мой, для этого использовали бирюзу и аметисты! Что за времена!

    Он продолжает осмотр. В следующем помещении рабочие сверлят каменные вазы тяжелым каменным сверлом с помощью кривошипа, наваливаясь всей тяжестью на сверло сверху. Сверла были каменными, иногда медными. Но вопреки часто встречающейся легенде египтяне не знали способа обработки меди, при котором она становилась тверже современной. Поэтому при сверлении или резании твердого камня у них был громадный расход металла.

    Они входят в столярный цех. Рехмира показали ручку для веера, инкрустированную шкатулку для похоронных принадлежностей, статуэтку из эбенового дерева с серебряной головой, оправленную в золото. Везир повертел в руках эти вещи и подошел поближе к плотникам, чтобы понаблюдать за их работой. В глубине цеха два плотника распиливают бревна на доски. Бревно привязано к стойке, и один из них вставляет клинья в щель, чтобы она не закрывалась. Пила идет плавно, без толчков.

    Рядом другой плотник пилит доски на нужную длину для столяра-краснодеревщика. Давайте осмотрим инструменты краснодеревщика. У него есть два долота — обычное и длинное, узкое, — топор, тесло (им он пользуется вместо рубанка), молоток в виде дубины, киянка, шило (которое используется вместе с тетивой лука для сверления отверстий), линейка, угольник для выверки прямых и острых углов. Любой современный столяр, оказавшись в Древнем Египте в 1500 г. до н. э., узнал бы большинство инструментов, за исключением, пожалуй, молотка, у которого не было рукоятки.

    В одном месте рабочий толчет штукатурку куском красного песчаника, пока клей греется на огне. В другом — двое рабочих грунтуют сундук перед позолотой. Рехмира особенно заинтересовался алтарем из кедра, украшенным эбеновым деревом, который изготавливали четверо рабочих. Один рабочий вырезает углубления и закладывает туда кусочки эбенового дерева, а его товарищи аккуратно набирают рисунок, ровняя его полукруглыми кусками белого песчаника, наподобие современной наждачной бумаги. Рехмира знает толк в таких делах, или по крайней мере так ему кажется. Его рука гладит полированное дерево.

    — Превосходный кусок кедра, — говорит он, вспомнив вдруг с тоской горы Ливана, окружающие Библ. «Вряд ли, — думает он, — я увижу их когда-нибудь снова…»

    Он мысленно отмечает, что необходимо добавить еще одно предложение к тексту, который он готовит для стены своей гробницы.

    Этот вельможа управляет руками своих рабочих…

    Может быть, так? Нет, лучше вот как:

    Этот вельможа учит и руководит рабочими, которые изготовляют мебель из слоновой кости и эбенового дерева, дерева ssndm, дерева mrw и настоящего ливанского кедра…

    Он все еще продолжает рассеянно ощупывать инкрустированную поверхность, когда из дальнего конца мастерской до него доносится голос сына.

    — Отец! Хочешь посмотреть на работу металлургов?

    — Конечно.

    По правде говоря, ему не хочется смотреть на печи и расплавленный металл, так как день очень жаркий. Но сегодня отливают огромные бронзовые петли для ворот храма. Поэтому он входит в задымленный кузнечный цех. За ним осторожно, боясь испачкать свои кипенно-белые одежды, идет его свита.

    В цехе так шумно, что Мери приходится почти кричать, когда он объясняет производственный процесс своему отцу. Здесь грохочут молоты, ревут несколько печей, работающих на древесном угле. У печей стоят почти нагие рабочие, орудующие парой ножных воздуходувных мехов. Один из них, сначала опираясь на одну ногу, а затем на другую, растягивает выпустившие воздух мехи с помощью веревки. С каждой новой струей воздуха из мехов пламя разгорается ярче, и сыпятся искры. Придворные приуныли и выглядят несчастными.

    На земле лежит большая форма из обожженной глины для выплавки тяжелой дверной петли. Рядом стоят кувшины со смесью меди и олова. Форма имеет семнадцать отверстий для заливки металла. Операция заливки очень ответственна. Если хотя бы один рабочий ошибется, он может испортить всю работу. Но все идет хорошо. Медь и олово залиты в глиняный тигель, а люди расставлены у печи. Когда металл расплавился, рабочие подходят к форме и отработанными движениями, слаженно, по команде мастера, заливают жидкую бронзу в семнадцать отверстий. Все секции огромных бронзовых ворот будут отлиты таким же образом. Потом их соберут, отполируют и покроют чистым золотом. Рехмира задумывает еще одну сцену для фрески в своей гробнице.

    В другой части цеха чеканщики работают с золотом и серебром. В дальнем конце помещения аккуратно взвешивают золотые кольца, перед тем как передать их кузнецам. После готовые изделия взвесят, чтобы убедиться, что вес их точно соответствует количеству отпущенного металла. Везир кивает головой в знак одобрения этой меры предосторожности против воров.

    Сначала металл расплющивают в плоские пластины с помощью «колотушки» из твердого камня. Затем на прочном металлическом стержне, врытом в землю, пластине ударами молотка придают форму вазы. Для этого на стержень надевают сменные насадки: плоскую, изогнутую или ребристую в зависимости от того, какой формы будет ваза. Места соединений запаиваются.

    Рехмира и его свита с облегчением выходят из кузницы. Попрощавшись с сыном, Рехмира идет к причалу, чтобы понаблюдать за разгрузкой огромных глыб известняка, которые доставили по реке из Мемфиса. Гигантский храм Амона-Ра в Карнаке постоянно перестраивается и расширяется. Все египетские цари стараются превзойти своих предшественников в почитании царя богов, и Тутмос III не исключение. Один корабль длиною 150 футов уже пришвартовался к причалу, другой на подходе. Гребцы спускают парус, травят канаты и бросают каменный якорь. Другие суда гребцы подтягивают к месту якорной стоянки баграми, а впередсмотрящий измеряет глубину воды шестом.

    Везир некоторое время наблюдает за разгрузкой, а затем, обменявшись парой слов с начальником грузчиков, садится в колесницу и едет домой.


    Эта небольшая сценка, основанная исключительно на настенной росписи в гробнице Рехмира, дает представление о методах работы некоторых египетских ремесленников в один из периодов династической истории. О египетском искусстве и ремесле можно написать целые книги. Тот, кто хочет изучить этот вопрос более подробно, может познакомиться с очень полезными работами Питри «Искусство и ремесло в Древнем Египте» и «Инструменты и оружие», хотя обе они сейчас устарели и читать их нужно критически. Однако достоверность Питри можно установить, сравнив его с

    утверждениями и теориями инженеров, архитекторов и других технических специалистов, которые никогда не упоминали после краткого осмотра египетских памятников, что они консультировали археолога.

    Так пишет Р. Энгельбах. Его глава под названием «Механические и технические приемы производства и материалы» в книге «Наследие Египта» послужила мне чрезвычайно полезным и заслуживающим доверия кратким руководством по данной теме. Так как я не профессиональный археолог, то хорошо представляю, как легко скатиться на ложный путь, хотя и очень привлекательный. К сожалению, Древний Египет все еще остается заманчивым охотничьим угодьем для некоторых чудаков, и если не быть верным заслуженным авторитетам, то можно очутиться в трясине утраченных знаний, оккультной практики, теории реинкарнации и всех тех фокусов, которые препятствуют выработке правильного представления о Древнем Египте. Правда о нем для меня более привлекательна, чем любая фантазия.

    Приведем несколько примеров. Начнем с каменоломни. Любому, кто восхищался громадным обелиском на Площади Согласия в Париже или гранитным колоссом в Национальном музее в Англии, приходил в голову вопрос, каким образом древние египтяне без помощи взрывчатки и не имея твердого режущего инструмента (так как орудия из железа стали использовать в довольно поздний период египетской истории) могли вытесывать из камня огромные блоки. Может показаться невероятным, но эти гранитные глыбы были отделены от скалы с помощью шарообразных молотков из долерита. Иногда для этой цели использовали медное долото и деревянную колотушку. Но медь довольно мягкий металл, а так как египтяне не умели делать его более твердым, то расходы металла должны были быть огромными.

    Метод, который они использовали для получения больших гранитных блоков, состоял в том, что «сначала они били по скале шарами, или молотками, изготовленными из твердого и упругого камня, такого, как долерит, а затем применяли клинья. Здесь следует заметить, что египетский молоток был ничуть не лучше, чем современная тупая кирка. Куски камня отваливались от вибрации, и эффективность работы зависела от качества удара…» (Энгельбах).

    Отколотой глыбе таким же способом придавали грубую форму колоссальной статуи. Затем с помощью рычагов ее устанавливали на тяжелые деревянные сани, и сотни людей тянули их к мастерским (на фреске гробницы вблизи эль-Барше изображено, как такой колосс тянут 172 человека). Если мастерские находились довольно далеко, то блок втаскивали на корабль или на плот и сплавляли по реке. В мастерских рабочие использовали более мелкий инструмент: например, трубчатые сверла, которые применялись, если нужно было сделать статуе глаза или скруглить углы иероглифов. Если сверло было небольшое, то его вращали с помощью тетивы лука (как уже было объяснено выше). Большие сверла вращали руками, наваливаясь всем телом. «Хотя сами трубчатые сверла так и не были найдены, — говорит Энгельбах, — глаза некоторых статуй сохранили следы таких сверл различного диаметра. Дно отверстий говорит о том, что металл должен был быть необыкновенно тонким. Характер абразива дает пищу к размышлению…»

    Для придания статуе окончательной формы использовались металлические инструменты. Но так как их изготовляли из меди, которую доводили термообработкой до твердости мягкой стали, расход металла был очень велик. Однако нам ничего не известно о материалах и методах, которые использовали египтяне для полировки.

    Они применяли также бронзовые пилы для твердых скальных пород, таких, как гранит и базальт. Я видел срезы шириною в ярд. Это означает, что пилы были по крайней мере длиной шесть футов. В этом случае должен был использоваться какой-то абразив, но какой — мы не знаем.

    Такие приемы использовались еще в эпоху Древнего царства и даже раньше.

    Египтяне обрабатывали несколько пород камней. Прежде всего известняк, залежи которого протянулись от Каиpa до Эсне. Мелкозернистый известняк, твердый и похожий на мрамор, они добывали в Кау и Бени-Гассане. Затем песчаник, гранит нескольких сортов — розовый, серый и черный. Добывали также алебастр, главным образом в Хатнубе, вблизи Тель-эль-Амарны. Главный карьер для добычи базальта, который они часто использовали для мощения полов храмов во времена Древнего царства, находился в Файюме.

    Главным источником гранита был Асуан в Верхнем Египте, где и сейчас можно видеть, каким образом древние египтяне откалывали огромные строительные блоки от скалы. Способ этот состоял в следующем: в скале пробивалась галерея, в которую согнувшись мог войти человек, затем твердым, тупым инструментам, наподобие кирки, рабочий прорубал узкие вертикальные траншеи, отделяя блок от скалы со всех сторон, кроме основания. В основании блока пробивали глубокие щели под клинья. В эти щели молотками загоняли металлические клинья и били по ним до тех пор, пока блок не откалывался от основания. Если щели под клинья располагались таким образом, что невозможно было нанести по клину сильный удар, то применялся другой метод. В щели плотно загоняли деревянные клинья, которые затем пропитывали водой. Древесина впитывала воду, расширялась и отделяла кахмень. Энгельбах проверил этот способ и обнаружил, что расширение дерева происходит за десять часов.

    В Асуане можно видеть тысячи таких щелей для клиньев, некоторые довольно больших размеров. Египтяне более позднего поколения, чем строители пирамид, когда сносили памятники своих предков, использовали те же самые способы откалывания гранитных блоков.

    Однако задолго до того, как блоки будут вырублены в каменоломне и обработаны каменщикахми, другие люди должны были провести сложные математические расчеты, чтобы определить объем необходимого строительного материала для строительства пирамиды и с величайшей точностью спроектировать ее. Например, они измеряли угол наклона горизонтальной плоскости на единицу высоты, который назывался секед. Чтобы разрезать облицовочный камень под нужным углом, они отмеряли по вертикали один локоть, а затем выставляли по горизонтали секед. Затем каменщик прочерчивал линию, которая показывала, в каком направлении нужно резать камень. Интересно, что многие линии, проведенные египетскими каменщиками, сохранились на постройках до наших дней. Я видел в карьерах каменные блоки, грубо расписанные знаками, означающими бригаду, ответственную за блок.

    Такие реликты приближают к нам рабочих Древнего Египта. Помню, как во время моего последнего посещения Египта, направляясь в Саккара, я увидел часть недавно обнаруженной Закарием Гонеймом пирамиды. Сооружение относится к 2700 г. до н. э. Оно было, вероятно, построено Секхемхетом, наследником царя Джосера, воздвигшего Ступенчатую пирамиду, которую признают самой древней каменной постройкой, в мире. Гонейм раскопал значительную часть засыпанной пограничной стены высотой 15 футов. Песок покрывал ее 5000 лет, поэтому прекрасно сохранилась поверхность известняка. На белой известняковой стене, блоки которой выглядят так, словно они были вырезаны вчера, видны тонкие красные линии — отметки горизонтальной плоскости. Древние египтяне окунали веревку в красную краску, растягивали ее и прикладывали к стене так, как это делают каменщики в наши дни.

    Еще более необычно выглядят также выполненные красной краской незаконченные рисунки, которые рабочие малевали на стене в минуты отдыха. Вот рисунок, изображающий охоту на льва: человечки, похожие на кегли, преследуют животное с копьями в руках. Вот портрет ливийца в длинном, необычном одеянии и в высоком головном уборе. Такого человека они, вероятно, видели где-нибудь на краю пустыни. Я стою в свежевырытой траншее, смотрю на освещенные солнцем рисунки, на белую стену, и у меня невольно возникает чувство, что рабочие Секхемхета только что ушли на обед и могут вернуться в любой момент.

    Несмотря на то что математические расчеты, которые использовались при проектировании отдельных построек, не дошли до нас, все-таки по математическому папирусу Ринд мы можем судить о тех задачах, которые себе ставили и решали древние египтяне. Р. У. Слоули в книге «Наследие Египта» приводит несколько примеров, в которых использует современную терминологию.

    Задача. Треугольник данной площади имеет высоту, которая в 2,5 раза больше основания. Найти основание и высоту…

    Комментарий. Вероятно, свойства равнобедренного, если не любого треугольника, которые описываются формулами, приведенными ниже, были известны египтянам. Однако не легко доказать это заключение по имеющимся в нашем распоряжении данным:

    где A-площадь, Ь-основаиие и h-высота.

    Другой пример, который приводит Слоули:

    Задача. Найти площадь круга диаметром 9 локтей.

    Комментарий. Решение (из задачи, приведенной в папирусе) предполагает использование следующего правила: отнять 1/9 от величины диаметра и результат возвести в квадрат. Полученное число будет равнозначно ? (отношению длины окружности к ее диаметру), т. е. 3,1605… Площадь вычислялась разбивкой поверхности на квадраты для того, чтобы получить приближенное значение числа ?, равное 3,1415.

    Я приношу извинения читателям, которые, так же как и я, находят этот комментарий несколько запутанным, но он вызывает еще большее уважение к древним египтянам.

    Знание математики было необходимо при решении задач, связанных со снабжением материалами, распределением работ и пищи для воинов и трудового люда. Давайте вернемся на время к нашему другу писцу Гори, о котором мы говорили в главе VII. Он вынужден был сделать выговор своему подчиненному Аменемопе, «армейскому писцу», за его невежество в военном деле. В другой части того же самого папируса он просит Аменемопе объяснить ему, как узнать количество материала, необходимое для строительства рампы.

    Предположим, что ты умный писец и тебя поставили во главе войска! Нужно построить рампу 730 локтей длиной, 55 локтей шириной, со 120 перегородками, набитую соломой и укрепленную брусьями, 60 локтей высотой в наивысшей точке, 30 локтей в середине, с… 15 локтей и его… 5 локтей. Военачальник спрашивает, сколько нужно для этого кирпичей. Писцы собираются, но среди них нет одного знающего. Все они бросаются к тебе и говорят: «Мой друг, ты умный писец! Реши нам быстро задачу! Твое имя всем известно. Пусть найдется здесь хотя бы один, который превзойдет остальных тридцать! Не говори, что ты чего-то не знаешь. Ответь нам, сколько кирпичей нужно для этого». Смотри, размеры лежат перед тобой. Каждая перегородка 30 локтей и 7 локтей ширины…

    Бедный Аменемопе! Когда он должен был рассчитать количество провианта, необходимое для его армии, то оказался в тупике.

    Вспомогательные войска, которыми ты командуешь, насчитывают 1900 человек, (а также) 520 шардана, 1600 кехек, 100 машау-аша, 880 негров — всего 5000 человек, не считая военачальников. Тебе доставили в подарок хлеб, скот и вино. Людей много, а провизии для них мало. 300 пшеничных хлебов, 1800… хлебов, 120 коз различных пород, 30 мер вина. Воинов так много, а провизии недостаточно. Ты получаешь провизию и направляешь ее в лагерь. Армия снабжена. Провизию быстро делят, и каждый воин получает свою порцию. Бедуины смотрят на это тайком и говорят: «Софер йод» [жаргонное выражение. Ироническая фраза, вероятно, означает «О мудрый писец…»).

    Наступил полдень. В лагере становится жарко. Они говорят: «Время выступать. Не гневайся, о командир вспомогательных войск. Мы должны еще долго маршировать. Почему нет хлеба? Наш ночлег еще далеко».

    Аменемопе в отчаянии начинает бить воинов, но они потом отомстят ему, пожалуются на него правителю.

    Ты приходишь, чтобы дать пищу! Но придет время, и кто-то останется без царского писца. То, что ты берешься бить нас, — нехорошо. Он услышит это и пошлет тебя на смерть…

    Любой военачальник, которому поручили бы снабжение армии продовольствием, посочувствовал бы Аменемопе. Возможно, все это произошло не из-за плохого знания им арифметики. Скорее всего, другой полк получил «высвободившийся» рацион. После этого небольшого отступления давайте вернемся к строительству пирамид. Некоторые каменные блоки, из которых они построены, весят десятки тонн. Кладка выполнена настолько виртуозно, что, как пишет Питри,

    …средняя толщина шва с восточной стороны облицовочных камней северной грани равна 0,02 дюйма. Поэтому среднее отклонение среза камня от прямой линии не превышает 0,01 дюйма на длину 75 дюймов… этого шва. Поверхность камней площадью 35 квадратных футов не только тщательно обработана, но и плотно прилегает друг к другу…

    Как были установлены эти огромные блоки с такой точностью? Из механических приспособлений у древних египтян были только рычаг и каток. Они еще не знали блока, так что каменные глыбы нельзя было подтянуть наверх и осторожно поставить на место. Тот факт, что блоки не были найдены, еще не доказывает, что они не существовали вообще. Однако к этому выводу нас подводят и другие факты. Например, на рисунках, изображающих древнеегипетские суда, на топе мачты блоки отсутствуют. Реи выталкивали наверх. На рисунках некоторых гробниц изображены матросы за этим занятием. Вместе с тем, если бы египтяне использовали блоки, то им были бы необходимы захваты или «анкерные болты», для того чтобы зацепить глыбу. Тогда на глыбах должны были остаться следы, но таких следов не обнаружено.

    Строительство велось, вероятно, следующим способом. Сначала выравнивали основание, для чего «вокруг площадки, которую нужно было выровнять, выкапывали ров и заливали его водой. Во многих точках измеряли высоту площадки относительно зеркала воды и ровняли площадку» (Р. Энгельбах). Тогда можно объяснить ту небольшую ошибку в выставке платформы, которая частично проходит под великой пирамидой. Платформа идеально ровная, но с северно-восточной стороны поднята на 6 дюймов относительно юго-восточной стороны. Вероятно, платформу выверяли при северо-восточном ветре, в результате чего появилась ошибка.

    Камни втаскивали на деревянных салазках по насыпи, ведущей к пирамиде. Первый ряд укладывали на естественное скальное основание. Когда выравнивали верхнюю часть первого ряда, на него клали следующий ряд. Для этого к верхней части его пристраивали наклонную плоскость. По наклонной плоскости втаскивали каменные глыбы и рычагами устанавливали их в нужное положение. Когда был уложен второй ряд камней, наклонную плоскость надстраивали до уровня следующего ряда. С каждым рядом наклонная плоскость становилась все длинней и длинней, так как угол наклона должен был оставаться неизменным. Энгельбах полагает, что тонкий слой известкового раствора, который заливался между камнями, способствовал получению почти идеально ровной кладки.

    Такой же способ использовался при строительстве храмов с их колоннами и пилонами. Тщательное планирование, скудный набор механических приспособлений и хорошая организация многочисленной рабочей силы позволяли это делать.

    Речной транспорт в значительной степени облегчал строительство. Египтяне редко перевозили тяжелые грузы на большие расстояния по суше, так как всю страну пересекает река. Лодки, как мы уже видели выше, играли очень важную роль в их жизни. Суда больших размеров строились даже в додинастическую эпоху (до 3200 г. до н. э.). В одной записи, относящейся к правлению Снофру (III династия), упоминается лодка длиной 100 локтей (172 фута), а во времена XVIII династии лодки могли перевозить груз до 650 тонн. Суда были самых различных типов: военные, грузовые для перевозки скота и даже частные «яхты»… Сохранилось много изображений строителей лодок, которые всегда пользовались большим спросом.

    Однако вначале строители находились в трудном положении из-за отсутствия подходящей древесины, так как доски для обшивки лодок было невозможно изготовлять из таких местных деревьев, как смоковница. Поэтому египетские судостроители разработали специальную конструкцию, при которой использовались короткие доски. Геродот пишет об этом так: «…вырезают доски локтя в два длиною, складывают их вместе как кирпичи; затем эти ряды двухлоктевых бревен скрепляют проходящими насквозь гвоздями, деревянными, густо вбиваемыми. Сколотивши таким образом плот, кладут на него связывающие доски поперек. Ребер такое судно не имеет вовсе; пазы изнутри законопачиваются папирусом».[61]

    Распоры предохраняли борта лодки от разрушения, а прочные канаты, привязанные к каждому концу распора и проходящие через неподвижные опоры по бортам корпуса, создавали нужную жесткость в продольном направлении. В таких лодках египтяне совершали дальние путешествия и перевозили большие грузы. Однако и здесь нужно быть осторожным и не дать древнеегипетским художникам ввести нас в заблуждение. Например, они изобразили пятисоттонный обелиск на палубе большой лодки. В этом случае лодка была бы очень неустойчивой. Вероятно, такие большие грузы сплавляли на плотах.

    Плотницкое дело, в котором египтяне были большие мастера, обязано своим развитием кораблестроению. Совершенное владение техникой обработки дерева уже было достигнуто во времена I династии. Мы можем судить об этом по дошедшим до нас резным и инкрустированным шкатулкам. К местным породам дерева можно отнести смоковницу, иву, тамариск, персею и сиддер (по-арабски набк). До 3000 г. до н. э. начали импортировать кедр, кипарис, ель, тис и бук, а позднее эбеновое дерево. Почти все виды соединений, которые используют современные плотники, были уже известны 5000 лет назад. Детали гробов III династии соединены вполдерева, в ус и потайной ус. В то время (2800 г. до н. э.) египтяне изготовляли фанеру, состоящую из шести слоев дерева различных пород. Гвозди были обычно деревянные, но для закрепления фанеровки использовались крошечные золотые гвоздики. Соединение типа шип — паз было также хорошо известно в этот ранний период и широко использовалось для соединения узких досок, которые изготовлялись из отечественной древесины. Колесницы, легкие и прочные, с двойными спицами в колесе, представляют собой прекрасные образцы плотницкого искусства.

    Практически у египтян не было только одного современного плотницкого инструмента — рубанка. Но они изготовляли свои изумительные изделия с помощью тесла и не нуждались в рубанке. В египетских гробницах сохранилось много образцов плотницкого инструмента: наугольники, уровни, стамески, деревянные молотки и пилы, которые очень мало отличаются от своих современных двойников.

    Даже высокоученые древнеегипетские писцы питали к этим прекрасным ремесленникам величайшее уважение.[62] Один из писцов Среднего царства пишет о рабочих-металлургах:

    Но видел я медника за работой его у отверстия печи его, причем пальцы его как у крокодила, а он более смраден, чем рыбья икра.

    О резчике по дереву тот же самый писец пишет:

    Каждый мастер, работающий теслом, устает более землепашца. Поле его — дерево, а орудия его — медь. Ночью, будучи свободным, он делает более того, что сделали его руки. Ночью он зажигает огонь.[63]

    Несмотря на то что на протяжении длительного периода египетской цивилизации многочисленную рабочую силу, насчитывающую сотни тысяч человек, представляли ткачи, они остались невоспетыми. А. Эрман говорит:

    …Они щедро расточали все свое мастерство, на какое только были способны, чтобы получить тончайшее и белейшее полотно, и достигли в этом большого совершенства. Стоит только напомнить читателям, что белоснежные одежды представителей высших классов были настолько тонки, что сквозь них просвечивало тело. Некоторые их полотна можно было бы сравнить с нашим шелком.

    Хлопок, конечно, еще не был известен, поэтому ткачи использовали исключительно лен. Египтяне начали возделывать лен очень рано. На росписях гробниц эпохи Среднего царства изображены большие чаны, в которых кипятили лен. Сначала стебли очищали от оболочки, а затем били по ним молотками до тех пор, пока они не становились мягкими. Потом полученные таким образом волокна очищались от мусора. Во времена Среднего царства процесс очистки производился руками. На росписях изображены люди, старательно отбирающие волокна и складывающие их вместе перед тем, как свить нитку. Но во времена Рехмира ткачи уже пользовались гребнями.

    В Британском музее есть несколько образцов ткацких станков и челноков; в них использовался тот же самый принцип, что и в современных станках, только все, конечно, делалось вручную. Нитки сначала смачивали, а затем свивали с помощью веретена. Рядом, на земле, стоял горшок с грубыми нитками. Прядильщик пропускал нитку через руку или вилку. Нужно было обладать высоким мастерством. На одном из рисунков мы видим женщин, управляющих двумя веретенами одновременно, и каждая при этом сучила две нитки из двух различных сортов льна. Они ухитрялись делать это, балансируя на табурете, практически без одежды, чтобы два веретена и нити не запутались в их платьях.

    Египтяне достигли также высокого мастерства в обработке шкур. Красивые шкуры применялись для производства сидений для стульев, ими обтягивали щиты и колчаны. Особенно ценилась шкура леопарда.

    Однако позволить себе тончайшие льняные одежды могли только богачи. Бедняки довольствовались самыми грубыми тканями и кожами животных.

    Кроме того, египтяне делали прекрасные веревки (необходимые для транспортировки огромных памятников), фаянс и стекло. До нас дошли куски веревки, изготовленные из пальмового волокна, толщиной 5 дюймов. По прочности эти веревки не уступали нашим. Производство фаянса также достигло очень высокого уровня. Египтяне изготовляли его из истолченного в порошок кварца, смешивали его с клейким веществом (вероятно, с содой), а потом обжигали. Из фаянса делали вазы и такие статуэтки, как хорошо известные фигурки ушебти, найденные в сотнях гробниц. Они пользовались изделиями из стекла, но дутье им оставалось неизвестным вплоть до прихода римлян. Египтяне обматывали стеклянными стержнями конус, а затем снова нагревали, сплющивали и полировали. Иногда их отливали, как при изготовлении стеклянной подпорки для головы, найденной в гробнице Тутанхамона. Золото добывали в большом количестве в Нубии и других местах. Изделия египетских ювелиров близки тончайшим работам-итальянских мастеров эпохи Возрождения. Золото использовали для покрытия огромного количества самых разнообразных предметов. Его было так много, что Тушратта, царь Митанни, писал Аменхотепу IV (Эхнатону):

    Пришли мне много золота, больше золота, потому что в стране моего брата, [т. е. Эхнатона], золото такая же обычная вещь, как пыль…

    Золотой гроб Тутанхамона — величайшее произведение древнеегипетских ремесленников — весит 300 фунтов. Во времена царя Шешонка (XXII династия) общий вес золота и серебра, отданных храму, превышал 20 тонн.

    Изделия египетских ремесленников прославили их на века. Нас поражает и удивляет замечательная золотая маска Тутанхамона, но мы никогда не узнаем, кто ее создал. Тысячи людей, трудившихся на строительстве пирамид, воздвигших колонны в Карнакском храме, создавших алебастровые вазы, шкатулки, ипкрустированные эбеновым деревом, и слоновой костью, ожерелья из сердолика и ляпис-лазури, оставили о себе память в виде этих творений. И только случайно археолог находит в мусоре около пирамид кусок веревки, корзину рабочего или какие-нибудь медные инструменты — безмолвных свидетелей труда безвестных миллионов, которые работали на избранных.

    Глава XI

    МАГИЯ И МЕДИЦИНА

    Прошло несколько месяцев, и вот мы снова находимся в большом доме везира Рехмира. Однако общая атмосфера дома сейчас сильно отличается от той, что запомнилась нам после нашего первого визита. С женской половины не слышатся звуки музыки. Слуги молча выполняют свои обязанности, и никто из них не поет. Когда мы видим Рехмира, идущего с женой по двору, то замечаем, что вид у них очень озабоченный. Нофрет, старшая дочь везира, заболела лихорадкой.

    Давайте последуем за родителями, когда они входят в спальню своей дочери. Другие члены семьи уже там: Тахает со своим мужем Синухетом (за то время, что мы не виделись с ними, они успели пожениться) и старший сын Менхеперра-Сонеб со своей женой. Они стоят недалеко от кровати, на которой лежит Нофрет. Ее лицо покраснело и блестит от пота. Она положила руку на лоб и стонет. Ее бьет дрожь, и она без конца повторяет: «Мне холодно… мне холодно…»

    Рядом с кроватью стоит придворный лекарь с помощниками. Однако он не смотрит на Нофрет. Он склонился над небольшим столиком, на котором лежит амулет, завязанная узлом веревка, и маленькие кувшинчики с лекарствами. Лекарь делает пассы над амулетом и веревкой, быстро повторяя заклинание. После этого он берет амулет и прикрепляет его к рубашке девушки, повыше сердца. Веревкой он обматывает ее лоб. Сделав несколько пассов над пациенткой, он направляется к родственникам. Все покидают комнату, оставив только служанку присматривать за больной.

    — Через день, если Амон будет милостивым, — говорит лекарь, — демон покинет ее…


    За пятьсот миль от того места, в пустынной долине вблизи Оронта, в палатке лежит военачальник отряда колесниц Сенмут. Он без сознания. Несколько часов назад, находясь в арьергарде армии фараона, в узкой теснине, он попал в засаду. Бедуины бросили огромные валуны на дорогу, заблокировав проход, а затем стали осыпать воинов камнями. Не имея возможности маневрировать, воины соскочили с колесниц и бросились врукопашную. Это была отчаянная схватка, в которой молодой Кенамон отличился храбростью и находчивостью.

    В начале битвы враги предприняли атаку специально на Сенмута, чей чин легко можно было определить по его одежде и знаменосцу. Он сам и его колесничий были ранены первыми же стрелами. Лошади были убиты, а колесница опрокинулась. Полуослепший от крови, залившей глаза, Сенмут оказался окруженным копейщиками бедуинов. Он убил двоих, прежде чем третий обрушил на его шлем тяжелый удар палицы. Сенмут упал как раз в тот момент, когда Кенамон, заметивший его безнадежное положение, пробивался к нему с отрядом копейщиков. Бедуины были отогнаны. Но еще до этого Кенамон послал несколько отважных воинов вместе с трубачами на прорыв вражеского окружения, чтобы они оповестили о нападении основные силы армии. Некоторым смельчакам удалось прорваться. Тутмос услышал отдаленные звуки труб в долине и послал на выручку пехоту. После тяжелого и кровопролитного сражения бедуины отступили в горы, оставив сотню убитых и умирающих. Затем Кенамон принес своего друга, который был без сознания, в палатку главного лекаря. Он стоял и с тревогой смотрел на забинтованное лицо друга, пока врач при свете масляных светильников делал операцию.

    Здесь уже не было никакой магии. Сначала лекарь очистил рану, остановил кровь и ловко сшил рассеченные ткани. Затем он внимательно осмотрел пациента и обнаружил, что левая рука и нога Сенмута парализованы. Лекарь исследует ссадины на черепе, убеждается, что на черепе трещин нет, и приходит к выводу, что паралич вызвало давление на мозг, которое нужно ослабить.

    Хирургические инструменты лекаря лежат на столе рядом с кроватью: кривые ножи различной формы, сверла и пилы. С помощью небольшой острой пилы лекарь снимает часть черепа и удаляет оболочку, чтобы вскрыть мозг. Затем осторожно удаляет запекшуюся кровь и очищает поврежденную ткань, пришивает удаленную оболочку и ставит на место часть черепа, заклеивает его и забинтовывает голову.

    Когда лекарь закончил, уже светает. Ржание лошадей и отдаленные звуки труб слабо разносятся в неподвшкном воздухе. На немой вопрос Кенамона лекарь отвечает:

    — Сейчас ничего не могу сказать. Еще рано делать выводы.

    Он кладет руку на грудь Сенмута.

    — У него здоровое сердце. Он должен выжить, но еще долго не сможет двигаться. Он должен остаться здесь на несколько недель. А потом его можно будет перевезти в Кадеш.

    На встревоженном лице Кенамона появляется улыбка. Лекарь кладет руку на плечо молодого человека и добавляет:

    — Не печалься, сын мой. Как у всех солдат, у него очень прочный череп…


    Нереально? Нет, не совсем. Такие операции древние египтяне делали даже в додинастические времена. Найден ряд черепов со следами трепанации. Пациенты иногда выживали после таких операций, о чем говорит тот факт, что отсеченная часть черепа срасталась с соседними костями. О других операциях, таких же сложных, как эта, которые делали египетские лекари-хирурги, нам известно из хирургического папируса Эдвина Смита. Папирус датирован началом Нового царства (приблизительно 1500 г. до н. э.). Эта самая древняя в мире книга по хирургии приводит сорок восемь случаев, начиная с ушибов черепа и кончая повреждениями позвоночника, методически систематизирует их.

    Этот замечательный документ доктор П. Г. Собхи Бей, профессор медицины, описывает так:

    Каждому случаю предшествует краткий заголовок, содержащий диагноз, затем следует другой, более подробный диагноз, краткий, но четко сформулированный план операции, а иногда и консервативного лечения. В большинстве случаев более поздний [египетский] комментатор добавил к ним пояснительные заметки для того, чтобы растолковать трудные для понимания термины или неясные места, содержащие в оригинале устаревшие слова и выражения.

    Следовательно, этот папирус был, вероятно, одним из стандартных учебников, которые использовались в египетских медицинских школах, и существовал, разумеется, намного раньше даты, проставленной на рукописи. Фактически ему могло быть 5000 лет.

    Есть и другие медицинские папирусы. В папирусе Эберс рассматриваются нарывы, киста и другие подобные болезни, в папирусе Кахун затронуты вопросы гинекологии. Часть папируса Честер-Битти посвящена рецептам и лекарствам при болезнях прямой кишки и геморрое. Папирус Хёрст содержит 250 рецептов или отрывки из них. Остальные папирусы находятся в Британском музее и в Турине. Некоторые из этих папирусов содержат одинаковые отрывки текста и, вероятно, переписаны с одной и той же работы лекаря.

    Можно ли предположить, что египтяне были хорошо осведомлены о строении человеческого тела? Конечно, они знали анатомию намного лучше, чем другие древние народы, благодаря широко распространенному обычаю бальзамировать и мумифицировать трупы. Уоррен Доусон в книге «Наследие Египта» пишет:

    Этот обычай прежде всего предоставил возможность накопить наблюдения в области сравнительной анатомии, потому что он помог практикующим познать аналогию между внутренними органами человеческого тела и животных. С внутренними органами животных человек был уже давно знаком благодаря освященному веками обычаю резать животных для приготовления пищи или для принесения их в жертву. Знаменательно, что различные иероглифические знаки, обозначающие части тела и особенно внутренние органы, изображают органы млекопитающих, а не человека. Это доказывает, что знания анатомии млекопитающих у египтян были древнее, чем знание анатомии человека. Кроме того, они установили существенное сходство между строением человека и животных.

    В языке древних египтян существовало не менее 200 анатомических терминов, которые доказывают, что они могли распознавать и различать большое число органов человека, которые менее осведомленные люди рассматривали бы как единое целое. Они познали важную роль сердца:

    Основа науки врача — знать работу сердца. К нему подходят сосуды, для каждого движения тела…

    Но они не постигли кровообращение. Для обозначения мускулов, артерий и вен они использовали одно и то же слово: кровеносные сосуды, связанные с сердцем, они называли тем же самым словом, что и мускулы. Они думали также, что сердце — вместилище разума и чувств, и придавали значительно меньшее значение головному мозгу, несмотря на то что знали, как повреждение мозга влияет на работу определенных мышц тела. Они считали сердце настолько важным органом, что бальзамировщики вновь вкладывали его в тело покойного перед погребением, в то время как другие внутренние органы удалялись и бальзамировались отдельно. Однако, как говорит Уоррен Доусон,

    …кое-какие верно подмеченные наблюдения древних египтян наводят нас на мысль, что в очень древние времена была предпринята серьезная попытка понять строение и функционирование тела и его органов, а также влияние повреждений на их работу. Было, например, замечено (как мы знаем из папируса Эдвина Смита), что мозг окружен оболочкой и что его полусферы имеют извилины, что повреждение мозга приводит к нарушению контроля над определенными мышцами тела, напряжению лицевых мышц и другим последствиям… что некоторые повреждения можно с успехом лечить, а другие, наоборот, совершенно не поддаются лечению.

    Возникает вопрос: почему египтяне, делавшие такие серьезные операции при лечении ран, обращались к магии, когда сталкивались с внутренними расстройствами, у которых не было очевидной причины? Почему малярию Нофрет лечили с помощью магии, а контузию Сенмута вполне реальными средствами? Следует помнить, что для египтян не существовало четкой границы между магическим и физическим. Для них это было одно и то же. Если бы Сенмут заболел малярией, то лекарь использовал бы те же самые средства, какие использовал его коллега в Фивах для лечения Нофрет.

    Ответ, вероятно, должен быть таким: там, где не было очевидной причины болезни, ее приписывали злому духу, поселившемуся в теле больного. Задача врача в этом случае заключалась в изгнании демона либо с помощью заклинаний, колдовства, либо с помощью лекарств, первоначально выбранных скорее за свои магические качества, чем терапевтические. Фактически медицина развивалась из магии, и нужно быть очень смелым человеком, чтобы утверждать, что в наше время магия полностью исчезла из медицинской практики. Только сейчас мы это называем психотерапией.

    Так, в египетских папирусах Эберс и Хёрст лекарь обращается с речью к демону, поселившемуся в теле больного, т. е. он полагает, что недуг вызван ядом, который выделяет демон, находящийся в теле пациента. Если заклинания были неэффективны, то прибегали к помощи необычайно отвратительной еды, чтобы вынудить злой дух покинуть тело. Современные люди, жалующиеся на то, что им приходится глотать неприятные на вкус лекарства, должны быть благодарны судьбе, что живут не в Древнем Египте. Там им бы предложили истолченных (или живых) насекомых, экскременты или другие отталкивающие снадобья растительного или животного происхождения. Эти древнеегипетские рецепты случайно через греческие, римские или арабские медицинские учебники попали в Европу и возродились в магических формулах средневековых колдунов. В форме народных суеверий они дожили и до наших дней. Магическая формула богинь судьбы Макбета могла быть почти полностью почерпнута из рецепта, помещенного в книге египетского врача:

    …Пусть змеи болотной чрево,
    Мозг ехидны, псов язык,
    Совьи крылья, волчий клык,
    Жало красной медяницы,
    Левый глаз веретеницы
    И концы лягушьих ног
    Погрузятся в кипяток!..
    (Пер. М. В. Вронченко)

    Алан Гардинер, говоря о магии египтян, выделил две ее составные части — словесную и мануальную. В известных медицинских папирусах (а точнее сказать, в медико-магических) зачастую мануальная часть ритуала предшествует словесной части.

    Мануальная часть часто принимает форму заклинаний над глиняной статуэткой, ниткой бус, связанной в узел веревкой, исписанным куском ткани… или каким-нибудь другим предметом. Эти предметы, приобретшие магическую силу, обычно клали на тело больного или привязывали к нему.

    Если больной не выздоравливал, «рецепт» заменяли на другой.

    Какими же болезнями страдали древние египтяне? Нам много об этом могут сказать статуи, рисунки и исследование мумий. Врачи установили случаи заболевания детским параличом, болезнью Потта и рахитом. Болезни глаз, такие, как трахома и офтальмия, были распространены так же широко, как и в современном Египте. Шистосоматоз, страшная изнурительная болезнь, которой в наши дни страдает восемьдесят процентов сельского населения, была известна еще в древние времена, а возбуждающие ее черви найдены в мумиях.

    Древние египтяне страдали от зубной боли и ходили лечиться к квалифицированным дантистам.

    В одной гробнице, относящейся к периоду пирамид, был найден череп, на котором ясно видны следы успешной операции по дренажу гнойника на корне первого коренного зуба. В другом черепе два зуба искусно связаны вместе золотой проволокой, видимо, для того, чтобы прикрепить качающийся зуб к более устойчивому соседнему и предотвратить его выпадение… (Доктор Собхи Бей).

    У египтян были окулисты, «стражи заднего прохода», врачи-терапевты, «которые знали тайну и специализировались по жидкостям тела». Медицинские папирусы содержат рецепты лечения болезней легких, печени, желудка, мочевого пузыря, а также головного мозга и черепа (включая средства предотвращения выпадепия волос или против поседения), лечения ревматизма, артрита и женских болезней.

    Сведения о многих лекарствах и рецептах дошли до нас благодаря трудам Плиния, Диоскорида, Галена и других греческих историков.

    Труды классиков, [говорит Доусон]… часто представляют собою ступеньки, по которым учения древних медиков достигли Европы, не говоря уже о непосредственном заимствовании… Из Египта пришли к нам самые древние медицинские книги, первые сведения из области анатомии, первые опыты в хирургии и фармакологии, первые сведения об использовании шин, бинтов, компрессов и других средств и первая медицинская и анатомическая терминология…

    Так что не торопитесь осуждать древних египтян за то, что их врачи начинали с магии. Многие лекарства, которые они прописывали, до сих пор используются в современной фармакологии. Так, к растительным средствам можно отнести акацию, анис, ячмень, кассию, касторовые бобы, касторовое масло, горькую полынь, кориандр, огурцы, тмин, мак, шафран, к минеральным — алюминий, медь, полевой шпат, серу, красную охру, карбонат и бикарбонат натрия, мышьяк и селитру. Все они упоминаются в медиципских папирусах. Среди прочих средств использовались животный жир, кровь, костный мозг, желчь, печень и селезенка.

    Совершенно ясно, что на протяжении тысячелетий прописывались именно те средства, которые показали свою эффективность при лечении определенных болезней. Так научная медицина постепенно развилась из магии. Доктор Собхи Бей, не только замечательный врач, но и египтолог, пишет:

    …Различные рецепты (в папирусах Эберс и Хёрст), вполне разумные и смягчающие болезненные ощущения, представляют собой комплекс знаний об общих физиологических свойствах и воздействии растительных, животных и минеральных лекарств. Обратите внимание, например, на то, что лекарства прописывали, чтобы вывести кишечных червей или остановить понос… не следует придавать значение небольшим разделам папирусов, отведенным магии.

    Когда я последний раз встретился с доктором Собхи в Каире, он сообщил мне один факт, в который я вынужден поверить, так как Собхи изучал древнеегипетскую медицину на протяжении многих лет. Да и проверить его у меня нет возможности. Речь идет об одном медицинском папирусе, в котором приводится рецепт лечения ран и открытых язв. Древние врачи прописывали в этом случае один из видов плесени.

    Пенициллин в 2000 г. до н. э.? Может быть, это и звучит фантастически. Но кто знает?!

    Глава XII

    ТОРГОВЛЯ

    Полдень. По пыльной, забитой народом дороге, ведущей к пристани Фив, идут два человека. Один из них — высокий, широкоплечий нубиец. Он держит за руку маленького возбужденного мальчика. Мальчик тычет пальчиком то направо, то налево, тянет своего сопровождающего за руку, требуя, чтобы тот остановился. Здесь мужчина с дрессированной обезьяной, там танцует молоденькая девушка, а сидящие вокруг нее на корточках мужчины хлопают в ладоши. Неподалеку акробатка вяжет свои гибкие члены в узлы. Столько интересного для маленького мальчика! Но его рослый спутник продолжает идти вперед и не обращает внимания на то, что творится вокруг. Он не останавливается потому, что маленький мальчик не кто иной, как Пер-гор, сын везира, а его спутник всего лишь верный слуга, привратник у дверей дома знатного человека, которому поручили встретить Пер-гора у школы и привести домой, но мальчик уговорил нубийца разрешить ему посмотреть на базар.

    Когда они пришли на пристань, там под разгрузкой стояли два больших корабля с зерном. Зерно предназначалось храму Амона. Писцы бдительно следили за разгрузкой и записывали количество мешков, которые выносили на берег на своих потных спинах носильщики. Однако не все зерно поступало на место назначения. Каждый член экипажа получал в качестве платы меру зерна. Некоторые из них торговались со скупщиками, сидевшими скрестив ноги на пристани в окружении кувшинов и корзин. Денег за зерно не предлагали — их еще не было. Вся торговля была меновой.

    Пер-гор тянет своего провожатого сквозь толпу то в одну, то в другую сторону. Вот сидит на корточках торговец рыбой. Рядом стоит его тростниковая корзина. С ним торгуется какая-то женщина. Еще один торговец предлагает мазь. А здесь продают небольшие белые лепешки. Покупатель предлагает в обмен ожерелье, но продавец лепешек презрительно машет рукой. «Тогда возьми эти сандалии впридачу», — говорит мужчина, и сделка совершена.[64]

    Вот сидит другой торговец с корзиной разноцветных предметов украшений. Рядом продают рыболовные крючки. Темнокожие гребцы смотрят на торговцев с палубы корабля. Один из них бросил связку фиников стайке смеющихся девушек.


    Ни один в этой огромной толпе покупателей и торговцев не получил ничего наличными. Все платежи производились только натурой. Эта же система существовала и на очень высоком социальном уровне. Крупные чиновники извлекали доход из того имущества, которым они владели или управляли от имени царя. Царь сам был крупнейшим землевладельцем. Нам, живущим в век сложных банковских операций и системы денежного обращения, такой порядок покажется примитивным. Но древние египтяне считали его очень удобным. Они торговали на рынке, выплачивали жалованье, ссужали под проценты и собирали налоги, не пользуясь деньгами, которые переходят из рук в руки. В то же время, несмотря на то что можно было гуся обменять на зерно или скот на лесоматериалы, был установлен эталон относительной стоимости товаров.

    Во времена Нового царства таким эталоном стоимости стала спираль из медной проволоки, которая называлась утен. Этот эталон получил настолько широкое распространение, что спираль стала иероглифическим знаком, обозначающим утен. Но это совсем не означало, что медная спираль переходила из рук в руки при совершении сделок, кроме тех случаев, вероятно, когда возникала необходимость компенсировать небольшую разницу в стоимости. Но цена товаров в большинстве случаев соизмерялась именно с ней.

    Служитель Тутмос из храма Тота изображен с податным списком, в котором стоимость каждого предмета оценена именно таким способом:

    Кожа сыромятная, 4 куска, стоимость в меди 8 утен.

    Кожи, выделанные в доспехи, 1 кусок, стоимость в меди 5 утен.

    Палка, трость для опоры, инкрустированная, 1 штука, стоимость в меди 4 утен.

    Мотыга, цена в меди 2 утен.

    А. Эрман в своей книге «Жизнь в Древнем Египте» упоминает другую сделку, в которой за быка было уплачено 119 утен,

    но ни один из них не был передан из рук в руки. Одна инкрустированная трость заменила 25 утен, другая, с менее сложным рисунком, — 12 утен, 11 кувшинов меда пошли за 11 утен и так далее.

    Другой египетской единицей стоимости был дебен. Первоначально это слово означало «кольцо», но со временем оно стало означать не сам предмет, а его вес или стоимость. Подобные единицы стоимости существовали и в других странах. Халдеи одно время использовали для этой цели слитки металла. В наши дни у некоторых африканских и других примитивных племен таким же образом используются бусы или другие предметы удобного размера.

    Внутренняя торговля Египта велась, по всей вероятности, не очень широко по той простой причине, что каждый ном или провинция обеспечивали себя сами, производя все необходимое для жизни. У каждого царя или жреца были собственные ткачи, пивовары, плотники и другие ремесленники. Крестьяне сами выращивали продукты питания. Такое положение вещей нельзя даже сравнивать с нашим цивилизованным временем, когда домашняя хозяйка может прийти в магазин и купить продукты, привезенные из самых дальних уголков земного шара. Не было в Египте и оптовых торговцев в современном смысле этого слова. В отличие от финикийцев и греков — поставщиков и посредников других народов — египтяне удовлетворяли только свои собственные потребности.

    Единственным исключением из этого правила была внешняя торговля. На протяжении всей своей истории Египет оживленно торговал с соседними странами, которые находились под его контролем, такими, как Нубия, Сирия и Ливия.[65]

    Нубия (современный Судан) была известна египтянам со времен Древнего царства, а возможно, и раньше. Время от времени египтяне совершали набеги на эту страну, и ее парод вынужден был откупаться данью. Особенно активными на этом поприще были цари XII династии. Наиболее распространенный мотив, запечатленный на царских памятниках того времени, — вереница пленных негров, закованных в кандалы, и среди них женщины с детьми за спиной. Из Нубии в качестве военных трофеев или предметов торговли поступали: слоновая кость, эбеновое дерево, золото, драгоценные камни, а также такие экзотические товары, как страусовые перья (для вееров) и яйца, обезьяны, пантеры и жирафы.

    Добыча главным образом пополняла сокровищницы фараона и жречества. Но были и такие страны, слишком удаленные, чтобы их можно было завоевать, например острова Эгейского моря и «страна Пунт», с которыми египтяне несомненно торговали.[66] Местонахождение загадочной «страны Пунт» до сих пор точно не определено. Одни исследователи полагают, что она могла находиться на западном побережье Индии, другие — на африканском побережье, к югу от Красного моря, там, где сейчас находится Сомали.

    На стене храма царицы Хатшепсут (предшественницы Тутмоса III) в Дейр-эль-Бахри можно видеть знаменитый скульптурный рельеф, на котором во всех подробностях изображена экспедиция в Пунт. Рельеф дошел до нас почти в таком виде, в каком он предстал перед маленьким Пер-гором и его братом Кенамоном, а также перед многими поколениями молодых людей, обуреваемыми страстью к путешествиям.

    Едва ли кто-нибудь лучше А. Эрмана описал этот рельеф:

    В одной из гаваней Красного моря стоит флот, который должен перевезти воинов ее величества в далекую страну. Длина судов 65 футов. На каждом судне по тридцать гребцов. Гигантские паруса, подобно крыльям птиц, выступают над бортами корабля. На весельных лодках переправляют на корабли огромные кувшины с провизией. На берегу, в тени деревьев, к которым привязаны корабли, приносят жертву богине «Хатор, владычице Пунта», чтобы она «ниспослала попутный ветер». Но вот поднимают паруса, матросы взбираются на реи, чтобы закрепить концы канатов, гребцы опускают на воду свои длинные весла, а из деревянной надстройки на носу, где стоят два капитана, слышится команда: «Лево руля!» Корабли отчаливают от берега. Так «царские воины поплыли по морю. Они начали свое прекрасное путешествие в страну бога и счастливо доплыли до Пунта».

    На другом барельефе изображено прибытие в Пунт. Художник, возможно сам участвовавший в путешествии, изобразил примитивные хижины на сваях, к единственной двери которых можно было взобраться только по лестнице. Египтяне не скрывали своего презрения к этим бедным жилищам, разбросанным среди пышной тропической растительности. Мужчины были одеты в юбки. У них были бороды клинышком и косички. Точно такими же они изображены на рельефах времен Хуфу, т. е. 1000 лет назад. Когда египтяне сошли на берег, народ Пунта покорно выступил им навстречу под предводительством своего вождя, жена которого была огромных размеров, она страдала слоновой болезнью. Ее гротескная фигура стала мишенью для жестоких насмешек художника. Тело несчастной женщины (он с издевкой называет ее «принцессой») бесформенно выпирает из одежды. За ней изображен осел. Надпись под ним гласит: «Осел везет свою жену».

    Но вот начинается торговля. Египтяне бегают вверх и вниз по сходням, несут эбеновое дерево, слоновую кость, «белое золото из страны Аму, благовонную древесину, всевозможные краски для глаз, ведут бабуинов, обезьян, борзых, рабов и их детей. Никогда ничего подобного не было привезено какому-либо царю со дня сотворения мира».

    Самый ценный товар, который прославил Пунт, — ладан. Египтяне берут не только куски ладана, но и деревья, чтобы посадить их в Египте.

    Что же получил народ Пунта взамен? На столе, установленном на берегу моря, восхищенные туземцы рассматривают товары, привезенные гостями: цветные ожерелья, кинжалы и боевые топоры, хлеб, пиво, вино, фрукты и «другие прекрасные египетские товары», которые наверняка были значительно дешевле тех, что они получили взамен.

    Египтяне торговали также с Критом, «островами Великого моря» и с Сирией. Египетские оружейники ездили в страну Речену, продавали там свои изделия и часто покупали или захватывали семитских девушек в качестве рабынь.

    К товарам, импортированным Египтом из Сирии в обмен на зерно и другие продукты, можно отнести корабли, колесницы, повозки, оружие, музыкальные инструменты, напитки («пиво из Кведе, вино из Хару»), лошадей, быков, коров и другой скот.

    Но все это богатство шло лишь в царские кладовые и сокровищницы богов. Египетские труженики не могли и думать о том, чтобы купить для себя продукты. Их существование целиком зависело от воли хозяев.

    Все население, от самых высокопоставленных людей до беднейших слоев, безжалостно облагалось налогом. Возникает вопрос: как египтяне, не имея монетной системы, собирали эти налоги? С крестьянами и землевладельцами все было просто — они отдавали часть своего урожая, скот и одежду, которую изготовляли их жены и дочери. Но как взимались налоги с многочисленной армии писцов и чиновников?

    Эти люди обладали богатствами и могуществом благодаря дарам царя, т. е. государства. В обмен за свои услуги высокопоставленный чиновник мог получить в знак уважения и почета прекрасную «виллу», изящную повозку, роскошную лодку, много рабов, не считая скота, продуктов питания, вина и одежды. Неудобство, с точки зрения чиновника, заключалось в том, что все эти подарки были записаны на его имя. Когда сборщик налогов оценивал имущество, он всегда мог подсчитать состояние конкретного человека и взять с него соответствующий налог.

    Египтяне, находившиеся на любой ступени социальной лестницы, платили налоги с не большей охотой, чем сегодня это делаем мы. До нас дошли многочисленные жалобы на то, что имущество, подлежащее обложению налогом, оценивалось неправильно, имелись случаи вымогательства и несправедливости.

    Вот жалоба пастуха по имени Тутмес. Очевидно, некий Паере, который должен был отдать осла, держал его у себя:

    Чанна, военачальник отряда «Сияющие, как солнце», несший службу в стране Дапер, дал тебе осла и приказал отдать его Тутмесу. Но ты не отдал его мне. Тогда я поймал тебя, когда ты был в Мемфисе вместе с начальником конюшни Аменмосе, и сказал тебе: «Дай его мне». Ты сказал мне: «Не веди меня в суд. У меня есть осел, но, если ты пошлешь за ним, я тебе его отдам». Так ты сказал и поклялся жизнью своего господина, что ты прикажешь привести его ко мне. Но ты не прислал его ко мне, а сейчас они[67] требуют от меня плоды той работы, которую должен был выполнить осел. И так из года в год, хотя осел находится у тебя.[68]

    Поэтому не стоит завидовать древним египтянам, за исключением, пожалуй, одного обстоятельства — им не приходилось заполнять анкеты для подоходных налогов.

    Глава XIII

    ФАРАОН И НАРОД

    В слабо освещенном колонном зале стоит группа молодых девушек. Завитые локоны тяжелых черных париков касаются плеч. Одежды из тончайшего полупрозрачного льна мягкими складками ниспадают на обутые в сандалии ноги. Ногти на руках и ногах покрашены хной. В тонких руках они держат систры, деревянные рукоятки с прикрепленными к ним металлическими кольцами. В кольца вставлены стержни, на которые свободно нанизаны маленькие металлические квадратики. Если ими потрясти, то они издадут громкие и приятные звуки. Девушки — жрицы Амона-Ра. Ими руководит выздоровевшая Нофрет.

    Дочь везира рада, что поправилась к этому большому событию. В Фивах сегодня праздник, так как фараон Тутмос III, Менхеперра, царь Южного и Северного Египта, любимый Амоном, с триумфом вернулся после победы над Речену. Вчера она наблюдала за тем, как армия вступала в Фивы. Сегодня в храме Амона вместе с другими жрицами она будет петь и танцевать перед фараоном, когда тот придет в храм совершить жертвоприношение. В ярко освещенном солнцем дворе застыли в ожидании шеренги бритых, одетых в белые одежды жрецов. Этот внутренний двор ведет в колонный зал, за которым находится святилище бога. Только жрецы имеют право заходить на этот двор. Но здесь есть и другие дворы, окруженные колоннами и колоссальными статуями. Все дворы связаны между собой массивными каменными пилонами, перед которыми на высоких мачтах развеваются флаги. Дворы уже забиты народом. Люди расположились в определенном порядке, соответственно своему социальному положению. Чиновники держат в руках символы своих должностей. В центре двора оставлен широкий проход для царя и его свиты.

    Снаружи, за первым пилоном, над которым развеваются флаги, широкая аллея сфинксов, прямая как стрела, ведет к пристани. Если встать на пристани и посмотреть направо и налево вдоль берега реки, то можно увидеть застывшие шеренги воинов-египтян, вооруженных копьями и щитами, негров из Судана и наемников из племени шардана, одетых в рогатые шлемы. За спинами воинов толкается, жестикулирует и громко кричит толпа простолюдинов. Каждый ярд пути, по которому должен пройти царь, кишит ими.

    Вдруг раздается крик. Вдалеке, на освещенной солнцем реке, показалась большая флотилия лодок: сверкающая золотом на солнце царская ладья, лодки с придворными, царскими телохранителями и речной охраной. Менхеперра, могущественный завоеватель, гроза врагов Египта, вновь идет совершить жертвоприношение своему отцу, Амону, и везет с собой богатую военную добычу, чтобы одарить храм царя богов. Идет сорок второй год его царствования. За это время семнадцать раз он выводил свою армию из Фив и семнадцать раз возвращался с победой. От Нубии на юге до далекого Евфрата на востоке он подчинил множество мелких государств. Цари соседних государств, Митанни и Хеттов, боятся его.

    Я простираю свои руки
    и устанавливаю границы для тебя…

    Так обращается Амон к Тутмосу в победном гимне:

    Земля во всю длину ее и в ширину, жители Запада и Востока подчиняются тебе.
    Ты попираешь все страны, и твое сердце радуется.
    Никто не может одолеть тебя, в то время как я руковожу тобой, поэтому ты настигнешь их.
    Ты форсируешь с победой и могуществом воды Большой излучины[69] Нахарины…

    Высокопоставленные чиновники во дворе перестали шептаться и застыли в напряженной тишине. Рехмира поигрывает золотым браслетом. Аменемхеб поправляет свой шлем. Нофрет откидывает назад локоны своего парика. Пронзительные звуки труб и рев толпы становятся все громче, так что можно уже различить отдельные возгласы: «Жизнь! Благоденствие! Здоровье!.. Жизнь! Благоденствие! Здоровье!..»

    Бритые жрецы смотрят на огромные распахнутые бронзовые ворота. Они слышат звук тяжелых шагов, стук копыт и грохот колесниц. Процессия входит во внешний двор. Тысячи людей падают ниц прямо в пыль.

    «Жизнь! Благоденствие! Здоровье!.. Жизнь! Благоденствие! Здоровье!» — раздается на тысячу голосов.

    На бронзовые двери падают первые тени. Появляется процессия. Впереди идут жрецы в белых одеяниях. За ними медленно маршируют военачальники царской стражи в высоких, украшенных перьями головных уборах. Их юные лица решительны и серьезны. Золото блестит на обнаженном оружии. Наконечники их копий отражают солнце. Затем проходят опахалоносцы с огромными веерами из страусовых перьев. Наконец, в золотом паланкине, который несут на плечах двенадцать вельмож, появляется сам фараон. Как по мановению волшебной палочки, все присутствующие, за исключением жрецов и самых высокопоставленных чиновников, падают ниц.

    Стройные жрицы, которых ведет Нофрет, медленно выступают вперед, трясут систры и поют:

    Сколь великолепен он, вернувшийся с победой!
    Это Амон велел ему покарать князей Палестины.

    Жрецы вторят низкими голосами:

    Весь народ, весь народ дома Амона празднует,
    потому что Амон-Ра любит правителя…

    Тутмос III — небольшого роста мужчина с пухлым женственным лицом. Ему уже за семьдесят, но годы, проведенные в суровых походах, закалили его тело и огрубили черты его лица. Его обнаженные загорелые руки — в перевязи мускулов, а его осанке может позавидовать юноша. Голову царя украшает высокая корона, которая на протяжении 1500 лет символизирует единство двух земель. На его челе двойной знак, олицетворяющий Верхний и Нижний Египет, — сокол и змея. В своих крепких руках он держит еще две эмблемы Верхнего и Нижнего Египта — крюк и бич. На Тутмосе длинная юбка из «гофрированного» льна, на ногах — изящные золотые сандалии.

    Если бы мы чудесным способом могли перенестись в то время, если бы могли стать невидимками и раствориться в распростертой, поверженной ниц толпе,

    быть среди них, но не быть ими, остаться с образом мышления, который не был их образом мышления,

    то мы, вероятно, удивились бы и возмутились. Мы увидели бы только жалкого коротышку в непомерно большом головном уборе, окруженного нелепой помпезностью, ставленника продажного двора и циничных жрецов, которые эксплуатировали темные массы в своих личных интересах. Даже более терпимые из нас почувствовали бы сентиментальную жалость к миллионам трудящихся, которые строили памятники для царя, работали на его полях и проливали кровь в его войнах. «Народ фараона… — подумали бы мы, — бедняги».

    Но мы были бы неправы. Древние египтяне испытывали совершенно иные чувства к своему царю. Чтобы мы могли понять их образ мышления, нам придется напрячь свое воображение.

    Во-первых, царь был наделен главным образом религиозными функциями. Он был посредником между народом и теми невидимыми силами, которые управляли судьбами людей. Он был также представителем народа в более широком значении этого слова, чем вкладываем в него мы.

    В царе воплощались здоровье и зрелось нации. За тысячелетия до описываемых событий, когда цивилизация только начала развиваться в долине Нила, царь правил до тех пор, пока был физически здоров. Когда его оставляли силы, его приносили в жертву. Этот обычай распространен среди многих примитивных народов. Со временем он был забыт, но его пережитки сохранились в форме праздника хеб-сед. Через определенные промежутки времени, каждые тридцать три года, царь участвовал в церемонии, которая символизировала обновление его здоровья и силы.[70] В частности, приносилась жертва на алтарь богов Северного и Южного царств. Например, во времена Джосера (2800 г. до н. э.) царь должен был пробежать определенное расстояние, чтобы испытать свои физические силы. На одном из самых замечательных барельефов Ступенчатой пирамиды Джосер изображен в ритуальном беге.

    Для древних египтян царь не был человеческим существом, а был богом, сыном Амона-Ра. Он никогда не умирал, а соединялся со своим отцом Амоном. Он «восходил к его горизонту». Возьмем описание смерти Аменемхета I из «Истории о Синухете», цитированной в IX главе:

    Взошел бог к своему горизонту, царь Верхнего и Нижнего Египта Схотенибра[71] был взят на небо. Он соединился с солнцем, причем (его) божественное тело слилось с создавшим его…

    Верили ли сами цари в то, что они боги и сыновья богов? Я думаю, что да; если учесть атмосферу религиозного почитания и святости, которая окружала египетских царей с колыбели, вы тоже поверите в это.

    Жизнь царей была наполнена ритуалами и символикой. Каждый час был расписан.

    Все часы были строго расписаны для выполнения различных обязанностей. Предаваться удовольствиям не было времени. После подъема первым делом нужно было прочитать поступившие сообщения и продиктовать ответы. Затем следовали церемониальное очищение, возложение одеяний и эмблем, жертвоприношения. Перед этим актом верховный жрец в присутствии царя и свиты, окружавшей его, произносил молитву за здоровье царя, перечислял все его достоинства и проклинал все невольные прегрешения, возлагая всю вину на министров. Так осуществлялась критика государственных дел, которые благодаря могуществу жречества могли официально контролироваться ими.[72] Считается, что таким образом оказывали влияние на царя и проверяли его действия. Не установлено, кто выполнял обряд жертвоприношений — царь или верховный жрец, но это был царский ритуал, и он осматривал внутренности… Он заканчивал этот обряд передачей храму вина, масла или других жидкостей, предназначенных для жертвенного возлияния. Потом следовала проповедь, во время которой жрецы зачитывали указы, законы или отрывки из исторических событий, интерпретированные в духе времени.

    Пище царя следовало быть простой и скудной. Это означало, что он соблюдает режим, чтобы сохранить свое здоровье ради благополучия страны. В Африке, когда царь слабеет, его убивают, чтобы предотвратить недуг страны. Из этого следует, что египетское жречество ведет свое происхождение от колдунов и магов, а не вождей…[73]

    Когда судили государственных преступников, включая членов царской семьи, процедура происходила в строгом соответствии с существовавшей законностью. Царь не присутствовал. Со смертью своих подданных он не прекращал заботиться о них. Если при жизни он давал им землю, то и после их смерти он награждал их землей для будущей жизни, чтобы можно было совершать жертвоприношения на могилах. «Таким образом, — говорит Питри, — царь содержал свою свиту не только при жизни, как наместник, но и после их смерти, когда они покоились в гробницах».

    Я часто думал над тем, что страсть Тутмоса к войнам и любовь к военным походам можно отчасти объяснить его желанием уклониться от ритуальных обязанностей и проявить свою индивидуальность военачальника.

    Давайте же внимательно присмотримся к нему, когда он сидит, придавленный тяжестью короны. На его челе блестят царские символы — изображения кобры и сокола. Крюк и бич он держит у груди, точно в том положении, которое предписывает традиция вот уже 2000 лет.

    «Жизнь! Благоденствие! Здоровье!» — кричат слуги фараона. Но когда носильщики несут Тутмоса через колонный зал к слабо освещенному святилищу, где он как верховный жрец должен совершить перед Амоном священный обряд, он знает, что он фараон.


    Фараон приносит жертву золотой статуе Амона в сокровеннейшей части храма. В сопровождении жрецов, один из которых в маске сокола олицетворяет Гора, а другой в маске ибиса — Тота, он открывает двери в святилище, окуривает статую ладаном, окропляет ее водой из священного озера, преподносит ей корону и эмблему и ставит перед ней жертвенную пищу. Святилище освещается через небольшое отверстие в потолке. Издалека слабо доносится пение жрецов.

    Тем временем огромная процессия, как блестящая разноцветная змея, извивается по украшенным улицам Фив и медленно приближается к храму. Поднимая пыль, маршируют колонны копейщиков. За ними следуют лучники, вооруженные длинными луками, перекинутыми через плечо. Колчаны болтаются на боку. Идут нубийцы, вооруженные палицами, чужеземные наемники: ливийцы, шардана, бородатые сирийцы. Длинной сверкающей вереницей громыхают колесницы. Блестит сбруя на солнце, качаются разноцветные перья на головах лошадей. Рев толпы то стихает, то возрастает, когда идут воины. Проезжают повозки с военной добычей, запряженные волами, и проходят вереницы ослов, нагруженные награбленным добром из городов Эркату, Тунипа и Кадеша: украшениями из золота и полудрагоценных камней, золотыми и серебряными сосудами, миррой, ладаном, вином и медом. Гонят скот: быков, телят, антилоп, газелей, каменных козлов… а за ними пленных — сотни жалких рабов, мужчин и женщин, которые тащатся за процессией, окруженные воинами.


    Но самых важных пленных в процессии нет. Семь или восемь царьков и князей порабощенных земель ждут в вестибюле храма. На них грязные и рваные одежды, руки крепко связаны за спиной. И воины со свирепыми лицами охраняют их. Толпа ждет, когда фараон выйдет из святилища. Эти люди по древнему обычаю должны быть принесены в жертву Амону.[74]

    Процессия останавливается. Военачальники быстро ходят между рядами, выкрикивая команды и перестраивая своих воинов. Все приготовились к тому моменту, когда фараон выйдет из храма, чтобы сесть в золотую колесницу во главе своей победоносной армии.

    Одно подразделение отряда колесниц останавливается прямо перед входом в храм. Ему оказана честь занять почетное место, как отличившемуся в бою. В одной из колесниц стоят Сенмут и Кенамон.


    Сенмут уже оправился от своих ран. Тем не менее он стал хромать, а одна сторона его лица перекошена. Он с горечью думает о том, что это был его последний поход. Для Кенамона это был радостный эпизод в его жизни: он пролил кровь в тяжелом походе, участвовал в боях и выполнял свои обязанности настолько хорошо, что получил повышение. Но его радость омрачает беспокойство за судьбу друга.

    — Скорее бы мы тронулись, — сказал Сенмут, накрутил вожжи на руку и заткнул их за пояс.

    — Сейчас совершают жертвоприношение, — ответил Кенамон.

    — Варварский обычай, — пробормотал Сенмут, и лицо его исказилось.

    — Однако это обычай, — возразил Кенамон без особого энтузиазма.

    Сенмут сердито посмотрел на него.

    — Ты говоришь так же, как твой отец, — сказал он. — Это обычай. В Египте всегда все делают согласно обычаям. Так делали наши отцы, значит, так должны делать и мы.

    — Но азиаты сделали бы с нами то же самое.

    — Разве это причина подражать варварам? Кенамон вздыхает и говорит:

    — Кажется, тебе не нравится Египет.

    — Неправда, — отвечает друг. — Я люблю Египет. Но почему я должен одобрять все, что здесь делают? Не все чужеземцы приносят в жертву своих знатпых пленников. Кефтиу не делают этого.

    — Нет, они делают это, Сенмут. Паибесе рассказывал мне, что они приносят пленных в жертву своему богу — Быку.

    — Твой Паибесе глупец. Он имел в виду прыжки через быка, но это не то же самое.

    — Прыжки через быка?

    — Да. Кефтиу заставляют пленных сражаться с быком на арене. Они должны перепрыгивать через его рога. Если пленники смелые и ловкие, то они могут избежать смерти. Мы же просто разбиваем нашим пленным головы дубиной…

    Жуткий рев толпы донесся со стороны храма и прокатился по всему городу. Сенмут вздрогнул.

    — Все кончено, — сказал он, — сейчас мы тронемся. Тела пленных лежали в луже крови посреди колонного зала. Нофрет и другие жрицы, потрясая систры, начали петь боевой гимн Амону. Их высокие голоса эхом отдавались под высокой крышей и смешивались с голосами жрецов:

    Я пришел, чтобы повелеть тебе убить князей Захи.
    Я швырнул их к твоим ногам посреди гор.
    Я заставил их увидеть твое величие во всем блеске,
    так что ты озаряешь светом их лица наподобие моему лику.
    Я пришел, чтобы повелеть тебе убить азиатов.
    Ты должен снести головы азиатам из Речену.
    Я заставил их увидеть твое величие во всей красе,
    когда ты сжимаешь в руках оружие в боевой колеснице…

    Носильщики медленно выносят паланкин царя из храма. Толпа снова падает ниц, когда он садится в свою боевую колесницу и едет во главе войска. Под пронзительные звуки труб, гул бубнов и грохот барабанов процессия начинает свое движение.

    Сенмут дергает вожжи.

    — А как бы мне хотелось побывать в Кефтиу, — говорит он.

    Глава XIV

    ДОМ ВЕЧНОСТИ

    Пришла осень, а с ней наводнение. Далеко на юге воды Голубого Нила, вздувшиеся от дождей, хлынули в главное русло, неся с собой сокровище — плодородную грязь — с гор Абиссинии (Эфиопии). Но древние египтяне никогда не слышали ни об Абиссинии, ни о Голубом Ниле. Для них мир кончался на юге Нубии, а животворный разлив, это ежегодное чудо, приходил как дар бога Ра. В Фивах и других городах, стоящих на реке, жрецы занимались измерением уровня поднявшейся воды в Ниле и сравнивали его с уровнем предыдущих лет. Этот год оказался годом «доброго Нила». Писцы уже подсчитывают ожидаемый урожай и величину налога, который предстоит собрать. Река начала подниматься три месяца назад, в августе, когда египтяне отмечали праздник «Высокий Нил». В сентябре он поднялся до самой высокой отметки. Сейчас октябрь, и через несколько недель вода начнет спадать. Сев начнется в ноябре.

    Странная тишина нависла над величественным городом. Там, где несколько месяцев назад были зеленые поля, простиравшиеся до подножия известковых холмов, сейчас стоит вода. Вы можете взять лодку на восточном берегу и доплыть на ней почти до самого некрополя на западном. Многие крестьяне не работают, некоторых привлекли на строительство храмов. С далекого Асуана прибывают большие лодки с грузом гранита для Карнака, где идут работы по реконструкции и расширению храма. Бригады рабочих тянут за канаты, помогая себе ритмичной песней, шестисоттонный обелиск, который медленно движется к нужному месту.

    Раннее утро. Широкую коричневую реку непрерывно бороздят поперек лодки. Их паруса отбрасывают длинные тени в сторону утесов на западном берегу. Голоса лодочников далеко разносятся по воде. Где-то выводит заунывную мелодию флейта.

    В одной из лодок, большой и красивой, отделанной золотом, сидят Рехмира и его жена Мериет. Они направляются посмотреть гробницу Рехмира, его дом вечности, высеченный в скалах на западном берегу. Гробница приготовлена для везира заранее, и в этом нет ничего необычного. Люди высокого социального положения гораздо больше уделяют времени и забот своему дому вечности, чем земному жилищу. Жизнь коротка, а смерть длинна. «Дом» более точное слово, чем «гробница», так как египтяне строили гробницу как вечное обиталище для своего «Ка», или духа.

    Гробницы отличались размерами в зависимости от богатства и положения, занимаемого владельцем, но тем не менее все они были построены по общему образцу. Глубокая шахта вела в замурованную погребальную камеру. В нее помещали бальзамированное тело умершего. Там же была камера, в которой устанавливали статую покойного и часто — его жены. Все статуи были обращены лицом к жертвенной камере или часовне, где родственники умершего вельможи совершали жертвоприношение для его духа. Статуя — точный портрет умершего — считалась местом обитания его духа, который оставляет тело, чтобы отведать приношения. Стены этих камер, как было описано в предыдущей главе, покрыты росписью и барельефами, изображающими деятельность усопшего при жизни, которую он стремился продолжать и после смерти. На стенах также начертаны священные тексты. Их цель — помочь умершему, когда он явится в Зал Суда Осириса. Родственники, изображенные совершающими жертвоприношение, должны посредством симпатической магии стать истинными потомками умершего и не забывать своего долга перед ним.

    Лодка приближается к причалу. Везир и его жена ступают на берег, садятся в паланкины, и слуги несут их вверх по склону горы. Они идут по улицам города. В нем живут бальзамировщики, гробовщики, резчики и художники, мастера по изготовлению погребальной утвари и жрецы, обязанные регулярно совершать жертвоприношения в гробницах. В одной из открытых дверей они видят расписной позолоченный гроб, прислоненный к стене. Это мастерская гробовщика, где родственники усопшего могут выбрать то изделие, которое им понравится. Там же на столах расставлены небольшие ящики для мумий. Неподалеку стоят палатки бальзамировщиков. Их раскидывают, когда нужно набальзамировать тело умершего, и сворачивают после завершения работы. От одной палатки исходит сильный запах соды. В ней стоит содовая ванна, в которой держат тело определенное количество дней.

    Процесс бальзамирования и мумифицирования обычно длится семьдесят дней. Однако существуют более быстрые и дешевые способы бальзамирования. Бальзамировщик может предложить вам на выбор в соответствии с вашими материальными возможностями три способа. Самый дорогой заключается в следующем:

    …прежде всего с помощью железного крючка извлекают из головы через ноздри мозг; так извлекают, впрочем, только часть мозга; потом острым эфиопским камнем делают в паху разрез и тотчас вынимают из живота все внутренности; вычистивши полость живота и выполоскавши ее пальмовым вином, снова вычищают ее перетертыми благовониями; наконец живот наполняется чистою растертою смирною, касоей и прочими благовониями, только не ладаном, и заливается. После этого труп кладут в самородную щелочную соль на семьдесят дней; дольше держать в соли не дозволяется. По прошествии семидесяти дней покойника обмывают, все тело обворачивают в тонкий холст, порезанный в тесьмы и снизу смазанный гумми, который в большинстве случаев употребляется у египтян вместо клея. Тогда родственники получают труп обратно, приготовляют деревянную человекоподобную фигуру, кладут туда труп, закрывают ее и сохраняют в могильном склепе, поставивши стоймя подле стены.

    Если же родственники покойного во избежание больших расходов желают бальзамировать по умеренной цене, то бальзамировщики поступают таким образом: в клистирные трубки наливают кедрового масла и наполняют им живот, но при этом не делают разреза в паху и не вынимают внутренностей; масло вливают через задний проход, не выпускают промывательного назад и кладут труп в соль на определенное число дней; в последний день выпускают из живота кедровое масло, влитое в него раньше. Свойство этого масла такое, что вместе с ним из живота выходит все его содержимое; в соли распускается мясо, так что от покойника остаются только кожа да кости. После этого возвращают покойника родственникам, потому что ничего больше с ним не делают.

    Третий способ бальзамирования, употребительный для бедняков, состоит в следующем: редечным маслом вычищают живот покойника и потом кладут его на семьдесят дней в соль.[75]

    Так Геродот в V в. до н. э. описал процесс бальзамирования, однако методы эти были традиционными и использовались на протяжении тысячелетий. Тела мужчин и женщин времен XVIII династии бальзамировались точно такими же способами.

    Рехмира и Мериет в своих паланкинах поднимаются по склону холма к гробнице, но слуги, несущие их, вынуждены остановиться, чтобы пропустить похоронную процессию. Первыми идут слуги. Они несут алебастровые кувшины с пищей и драгоценной мазью. За ними следуют мужчины с деревянными сундуками, с одеждой и украшениями умершего. Двое тянут салазки. На салазках стоят пузатые кувшины с бальзамированными внутренностями, удаленными из тела покойника. Перед салазками шествует торжественно декламирующий нараспев жрец-чтец. Другие жрецы идут рядом с телом покойного. На других салазках на ложе под навесом покоится мумия.

    «С миром, с миром, к великому богу», — кричат жрецы, когда процессия проходит мимо. За жрецами следуют члены семьи и друзья покойного. Группа профессиональных плакальщиц рвет на себе волосы, бьет кулаками в грудь и испускает душераздирающие вопли.

    Везир и его жена не спускают глаз с процессии, пока она не скрылась за скалой. Тогда они подают сигнал носильщикам, те поднимают паланкины и несут их по крутой тропинке к входу в гробницу.

    Перед гробницей расчищена площадка шириною 60 футов. За ней возвышается плоская, обтесанная скала, которая служит ей фасадом. Высокий вход расположен точно по центру. Навстречу выходит руководитель работ, чтобы приветствовать своего господина. Он падает на колени и касается лбом земли. Затем поднимается и почтительно отходит в сторону. Вельможа с женой направляются к входу. Утреннее солнце сквозь дверной проем освещает внутренность гробницы. Кажется, будто сотни человеческих фигурок шагают вдоль оштукатуренных стен. Красновато-коричневая кожа мужчин, бледно-кремовые лица женщин, голубые, зеленые и красные драгоценные камни — все светится каким-то волшебным светом.

    Чтобы создать такую иллюзию, справа и слева от входа установлены бронзовые зеркала. Поэтому солнечным светом освещается не только коридор напротив входа, ориентированный с востока на запад, но и боковые коридоры.

    Гробница фактически имеет Т-образную форму. Поперечина буквы Т идет параллельно фасаду, а длинное плечо тянется от входа в глубь горы более чем на 100 футов. Этот узкий коридор в виде воронки расширяется под довольно большим углом от входа до дальней стены, так что потолок у нее значительно выше, чем у входа. В верхней части стены, как раз под расписным потолком, находится ниша, в которой установлены статуи Рехмира и Мериет. Они сидят как живые: рука Мериет нежно обвивает талию мужа. Эффект — поразителен, особенно в тот момент, когда солнечный свет падает на скульптурную группу.

    В дальнем конце зала рабочий, взобравшись на леса, раскрашивает рисунки, которые начертили художники. Другие рабочие старательно обводят иероглифические тексты, поясняющие изображенные сцены. Пока Мериет критически осматривает свою статую, ее муж перечитывает тексты, написанные на нижней части южной стены. В них говорится о его назначении на должность везира. На изображении перед Тутмосом, сидящим в своей высокой короне и погребальных одеждах Осириса, стоит Рехмира, титул которого написан над его головой. А текст звучит так:

    Руководящие принципы, предписанные везиру Рехмира. Созыв совета в приемном зале фараона — жизни, процветания и здоровья ему! — введение в курс дела вновь назначенного везира.

    Его величество сказал ему: «Ступай в зал везира и внимательно следи за всем, что происходит в нем. Смотри, это объединение всей страны. Смотри, [положение] везира не такое уж и приятное. Оно скорее горькое, как желчь. [Смотри], вот бронза, которая окружает золото дома его [господина]. Смотри, это не должно уйти от твоего внимания или внимания чиновников. Смотри, как все, что человек делает в доме своего господипа, он одобряет. Посмотри, то, что он делает, не… для любого.

    Смотри, если проситель из Верхнего или Нижнего Египта, [которые] объединены в одну страну, придет в суд… слушать [свое дело], то ты должен проследить за тем, чтобы вся процедура шла в соответствии с установленным порядком…

    Смотри, всякий раз как должностное лицо слушает дела, то пусть он это делает публично. Пусть вода и воздух сообщат обо всем, что он может сделать. Смотри, его поведение вполне объяснимо. Если он делает что-нибудь [неподобающее] и он виноват, то его не следует снова назначать на эту должность, но люди узнают о полномочиях [истинного] судьи…»

    Мериет наскучил длинный текст, который читает ее муж, и она забрела в одну из боковых камер. Здесь рабочие наносили последние штрихи на роспись, изображающую семейный праздник. Рехмира и Мериет, оба огромных размеров, сидят со своими гостями. Играет небольшая группа музыкантов. Рядом с ними приведены слова песни:

    [Положи] бальзам на волосы Маат, потому что с ней здоровье и жизнь!.. О Амон, для тебя вознеслись небеса, земля утоптана для тебя. Пта своими руками создает часовню для отдыха твоего сердца. Приди, о северный ветер! Я видел тебя, когда я был на башне.

    Под другой росписью, где две женщины и две юные девушки, дочери Рехмира, протягивают ему систры, которых он касается руками, текст гласит:

    Наслаждение видом хорошей пищи, музыки, танца и песни, смазывание бальзамом и втиранием оливкового масла, запахом лотоса, хлебом, пивом, финиковым вином и всевозможными лакомствами, преподнесенными «Ка» властелина, начальника города, Рехмира, его искренне любимой женой, хозяйкой его дома, Мериет, которая всегда с ним.

    На нижнем рисунке один из сыновей Рехмира, Аменхотеп, и два его брата преподносят цветы со словами:

    Наслаждение, радостное ликование и участие в доброй трапезе, летний лотос для ноздрей и [масло] бальзама, подходящее для короны, для «Ка» властелина, начальника города и везира Рехмира и его жены Мериет.

    Стройные молодые девушки надевают изящные ожерелья на шеи матрон и наливают вино или пиво в их чаши со словами:

    Для твоего «Ка»! Празднуй!

    Три женщины слушают музыку, пьют вино, мажутся бальзамом и говорят:

    Неужели это Маат, на чьем лице написано желание напиться?

    Мериет возвращается к мужу, и они направляются в другой конец коридора полюбоваться рисунком, изображающим посещение им мастерских храма Амона. Везир, чья фигура намного крупнее фигур рабочих, стоит, опираясь на свой жезл, в окружении свиты из сорока человек и смотрит на работу ювелиров, просверливающих бусы, создателей алебастровых ваз, столяров, изготовляющих инкрустированные шкатулки из дерева, кожевников, ремесленников, сапожников.

    Этот вельможа руководит своими рабочими, которые изготовляют мебель из слоновой кости и эбенового дерева, дерева ssndm, дерева mrw и настоящего кедра с горных склонов Ливана.

    Тут же отливают бронзовые двери для храма Амона. Художник только что закончил роспись и ждет от везира одобрения. Рехмира доволен не только росписью, но и сопровождающим текстом, который гласит:

    Азиатская медь, которую его величество вывез из страны Речену после победы над ней, чтобы отлить для храма Амона в Карнаке две двери, покрытые золотом, которое блестит [?] подобно горизонту небес. Начальник города и везир Рехмира руководит этим.

    Супруги возвращаются в главный зал, где установлены статуи. На северной стене записана история семьи везира. В ней упоминается наряду с именами других его предков имя его дяди Уосера, который также был везиром. На росписи Рехмира и Мериет изображены сидящими за столом, в то время как их сын Менхеперра-Сонеб, «писец храма Амона», облаченный в леопардовую шкуру, освящает их пищу. Там же изображен и другой их сын, Аменхотеп. Но нет Кенамона, который показан на другой росписи. Зато имеются все три дочери: Тахает, Мут-Нофрет и Хенет-тови.

    Напротив всю южную стену занимает огромная надпись, подробно рассказывающая о назначении Рехмира на должность везира и где он старается польстить своему царю.

    Когда закончился второй день и наступило утро, меня снова призвали в приемную благого бога, Менхеперра — да живет он вечно! — подобно Гору, победоносный бык, возвращающийся со славой в Фивы. Его величество уже знает, что произойдет. Нет ничего такого, чего бы он не знал. Во всем подобен он Тоту. Нет таких дел, которые бы он не разрешил. Он ведает… любое дело подобно великой владычице письма. Он предназначает подобно богу, который повелевает и вершит.

    Его величество отверз свои уста и молвил мне такие слова: «Смотри, мои глаза отсылают меня к моему сердцу, [ибо так же, как и мое величество], оно ведает много решений и нет конца им. Проницательность моя никогда не ослабевает. Поэтому ты должен делать то, что я тебе говорю. Тогда Маат будет спокойна за свое положение». Он настоятельно советовал мне: «Вооружись, будь решительным и неутомимым, искореняй зло…»

    Следующие тысячи слов текста мы бы назвали самовосхвалением. Но мы были бы несправедливы к везиру, если бы обвинили его в тщеславии. Конечно, какая-то доля тщеславия у него была, как и у большинства людей, достигших высокого положения. Однако в надписях на стенах своей гробницы он не хвастает перед людьми, а отчаянно старается оправдаться перед богами подземного царства:

    Я судил [бедных и] богатых одинаково. Я спасал слабого от [неистового] приступа ярости. Я высушивал слезы с [помощью] возмездия. Я защищал незамужних вдов. Я устраивал сына на место отца. Я выручил старика, отдав ему свой посох, на что старуха сказала: «Какой великодушный поступок…»

    Мериет нежно берет мужа за руку. Солнце поднимается все выше, и в гробнице становится жарко и душно. Она хочет выйти на свежий воздух. Но везир задерживается на какое-то время, чтобы посмотреть на роспись, на которой он изображен принимающим дань и подарки от чужеземцев.

    На ней видна процессия азиатов из Речену, которых покорил Тутмос. Носильщики несут, о чем говорит надпись, слитки меди, кувшины оливкового масла, золотые и серебряные кольца, свинец, лесоматериалы, тянут колесницы и ведут лошадей.

    Прибытие с миром вождей Речену и всех земель далекой Азии в почтительном поклоне [пропуск в тексте], их дань на их спинах, в надежде на то, что им будет дарована жизнь в обмен за преданность его величеству. Они видят его великие победы. Страх перед ним царит в их сердцах.

    Его отец и любимец бога, доверенное лицо царя, начальник города, везир Рехмира, принимает дань от различных земель…

    Есть среди них люди из Пунта, Нубии, с Крита (страны Кефтиу) и островов Средиземноморья. Везир и его жена с любопытством смотрят на изображение курчавых людей с тонкими талиями, гордо несущих богатые дары своей земли: золотые и серебряные вазы, конусообразные золотые чаши тончайшей работы, головы быков из чистого золота, богато украшенное оружие, превосходящее своей красотой оружие азиатов. Рехмира встречает посланцев. Он знает, что они прибыли как купцы, как представители свободного и равноправного государства, а не как люди, находящиеся под властью фараона.

    Доверенный монарха, начальник города и везир Рехмира принимает дань…

    Мериет отвернулась от росписи и сказала:

    — Хотела бы я знать, где сейчас Сенмут…

    — Он уже должен переправиться через Дельту, — ответил муж, выводя ее из гробницы.

    Сенмут по совету Рехмира отправился с посольством на далекий остров, на котором почти никто из египтян не был. Неутомимый молодой военачальник, который после похода в Сирию больше не в состоянии был удовлетворять свою страсть к путешествиям, нашел для себя выход. Сейчас он находится на пути в страну Кефтиу и, может быть, никогда уже не увидит Египет.

    Когда они выходят из гробницы, солнечный свет бьет им в глаза. Они садятся в свои паланкины, и их несут вниз по тропинке мимо поселения рабочих к реке. Разместившись в лодке, Рехмира смотрит на отметку уровня воды, обнаженную спавшей рекой. Кивком головы он обращает на нее внимание Мериет и говорит: «Вода начинает спадать». Скрипят снасти. Под дуновением слабого бриза лениво расправляется парус. Лодка движется через Нил к Фивам. Везир удобно усаживается под навесом и смотрит на город, раскинувшийся на противоположном берегу.

    Итак, все начинается сначала. Скоро с полей сойдет вода, и сеятели пойдут по черной грязи. Они будут петь песни и разбрасывать зерна. Затем черные просторы полей затуманятся зеленью, и вот уже жнецы выйдут со своими кривыми серпами собирать урожай. Он видел все это уже столько раз! На стене своей гробницы он написал:

    Рехмира… рожденный Бет и жрецом-уабом Амона, Нефер-убен, сыном начальника города и везира, Амоту, наслаждается видом коров, восхищается работами на полях и наблюдает за работой во все времена года, летом и зимой…

    А слуги кричат:

    Прими свежие продукты… и ешь, о начальник города и везир, счастливое начало, счастливый день, счастливый год, свободный от зла…

    «Сын Нефер-убен…» Его отец был только простым жрецом Амона, когда родился он, Рехмира. Может быть, старик был пророком и предвидел великое будущее своего сына, когда назвал его Рехми-Ра — «Мудрый, как Бог Ра»? Это была приятная мысль. Да, боги были добры к нему.

    Однако с величием пришли и заботы. «Смотри, положение везира, смотри, не такое уж и приятное…» Было бы, конечно, преувеличением утверждать, что это чувство не покидало его, но иногда он испытывал легкую ностальгию по своей беззаботной юности, когда он, как Сенмут, молодой чиновник, уезжал за границу. Сенмут… он позавидовал ему, что тот отправился в такую далекую страну, как Кефтиу. Он, Рехмира, тоже хотел бы побывать там, но сейчас совершать такие путешествия ему не под силу.

    Что ждет его в будущем — трудно сказать. Он надеялся прожить долгую жизнь. Но фараон стар, и когда он взойдет на свой горизонт, а новый займет его место, кто знает, что может произойти? Можно привести множество примеров, когда высокопоставленные чиновники покидали свои посты с приходом нового фараона. Все в руках божьих.

    Он обнял за плечи жену. Да, они прожили хорошую жизнь. У него много детей, и ему суждено было увидеть, как некоторые из них стали любимцами царя. Гробница для него уже готова. Каждый должен обеспечить себе благоденствие в предстоящей жизни. Он честно служил царю, и царь знает ему цену:

    Он видел, что часовня моей гробницы будет последней для меня навсегда. Он видел, что мое имя останется в ней навеки, сохранится миллионы лет и память обо мне останется в ней навечно…

    ПОСЛЕСЛОВИЕ

    ФАКТЫ ИЛИ ВЫМЫСЕЛ?

    Когда я начал писать эту книгу, то не мог решить, как ее закончить. Моей целью было нарисовать живую реалистическую картину, насколько это возможно, повседневной жизни древних египтян по такому плану: религия, система управления, жилища, развлечения и досуг, положение женщин, образование, жизнь рабочих и ремесленников, воина, врача и правоведа, литература, функция фараона по отношению к собственному народу. Чтобы не скатиться к простому перечню фактов, я решил представить весь этот материал в полубеллетристической форме, хотя и знал, что этот путь, несмотря на свою привлекательность, труден и довольно опасен, так как меня могут обвинить в том, что я искажаю историческую правду и много фантазирую.

    Поэтому мне бы хотелось заверить читателей, прочитавших эту книгу, что основная ее часть основана на фактическом материале, а там, где я придумывал сценки и действующих лиц, то опирался на письменные источники. Для большей убедительности, я сейчас отделю факты от «вымысла».

    Рехмира, его жена Мериет, его дочери Мут-Нофрет и Тахает, его сыновья Менхеперра-Сонеб, Аменхотеп и Мери были реальными людьми. Их имена можно прочитать на стенах гробницы, где приведено и имя Кенамон. Однако археологи не знают, был ли последний сыном или внуком Рехмира. Все три сына везира были жрецами или чиновниками. Но о профессии Кенамона не сказано ни слова. Поэтому я сделал его воином.

    Все сведения о Рехмира можно найти в его гробнице, надписи на стенах которой очень подробно описывают его обязанности. О его семейной и социальной жизни не известно ничего, кроме того, что он устраивал приемы и пиры, которые изображены и описаны на стенах его гробницы. То же самое можно найти и в гробницах других египетских чиновников.

    Что касается путешествия, описанного в главе I, и посещения гробницы, о чем говорится в главе XIV, то они основаны на надписях, сохранившихся в ней. Нам ничего не известно о жизни Мут-Нофрет, Тахает и Кенамона, но все события, в которых они принимают участие, могли произойти на самом деле. Приведу несколько примеров. Нозем, напившаяся на приеме: в некоторых гробницах сохранились изображения пьяных женщин, одна из которых испытывает приступ рвоты.[76] Описание приема в саду Тахает основано исключительно на любовной поэме «Деревья в саду». Охота Сенмута и Кенамона почерпнута из описания и изображения на стене гробницы. Мальчик Пер-гор вымышлен. Однако юные сыновья вельмож действительно посещали школы при храмах. Приведенные школьные упражнения подлинные. Приключения Кенамона в Сирии вымышлены, но основаны на подлинных документах, описывающих азиатскую кампанию фараона. Военачальник Аменемхеб, помогший Кенамону принять участие в Сирийском походе, лицо реальное. Его гробница находится в Фиванском некрополе, на стенах которой описаны его подвиги. В тексте говорится о том, что Аменемхеб первым устремился в брешь в стене Кадеша в 42-м году правления Тутмоса. Он был любимцем Тутмоса III, а его жена была нянькой царя.

    Молодой Синухет, возлюбленный Тахает, лицо вымышленное. Вымышлен также и Сенмут. Однако подробности его военной карьеры заимствованы из жизни других военачальников. Даже его назначение послом весьма правдоподобно. Сохранилась надпись, повествующая об одном военачальнике отряда колесниц, представлявшем свою страну при чужеземном дворе. Читателям может показаться, что мысли, которые он высказывает, выходят за рамки мышления среднего египтянина. Однако следует заметить, что история знает множество примеров, когда образ мыслей молодых людей намного опережал их эпоху.

    В качестве примера я могу сослаться на фараона Эхнатона, который спустя короткое время после смерти моего героя произвел религиозную и эстетическую революцию, упразднив одним махом культ Амона и сотни более мелких богов, заменив их поклонением единственному богу Атону. Если судить по искусству, которое он поощрял, то на него, вероятно, оказал сильное влияние Крит, страна Кефтиу.

    Профессия Нофрет очень правдоподобна. По обычаю на эту должность назначали дочерей вельмож. Иногда сама царица выступала в роли верховной жрицы, «невесты Амона». Лечение ее болезни тоже правдоподобно. В медицинских папирусах можно найти много примеров, когда в качестве «лекарства» от лихорадки применяли чары и заклинания. Вот один из них:

    Выходи, о болезнь! Сын болезни! Кто ломает кости, разрушает череп, расстраивает мозг и вызывает боль семи отверстий в головах последователей Гора, которые обратились к Тоту! Смотри, я принес лекарство против тебя, молоко той, что родила мальчика, и благоухающую смолу! Может быть, это выгонит тебя? Уходи в землю! Сгинь! Сгинь! Сгинь! Сгинь![77]

    В этом случае упоминаются лекарства, но зачастую использовались только чары.

    Войны Тутмоса III хорошо описаны в «Анналах», а торжественная процессия к храму Амона изображена на стене храма. В тех же самых надписях говорится, что царь лично «размозжил дубиной головы пленным вождям». Неясно только, что это за акт — реальный или символический. В какой-то период египетской истории он был, несомненно, реальным. Такие же варварские акты описаны в более поздних надписях по сравнению с временем Тутмоса III. Например, один из Рамсесов изображен возвращающимся с триумфом в Фивы, а на носу его корабля висят вниз головой семь сирийских вождей. Я думаю, что такие жертвоприношения совершались еще во времена царя-воина Тутмоса III, однако сомнительно, чтобы их совершал сам царь.

    В то же самое время египтяне не были такими жестокими, как ассирийцы или другие восточные народы. Например, обычай убивать слуг царя и хоронить их в его гробнице был отменен еще в ранний период египетской истории. Мертвых слуг заменили фигурками ушебти. Ритуальное убийство царя, когда он не мог уже править, было также заменено ритуальной церемонией «хеб-сед». Можно привести и другие примеры. Гуманные законы, записанные на стене гробницы Рехмира, заставили меня поверить в то, что такие люди, как Сенмут, были нередки в Древнем Египте, и, следовательно, его протест против пережитков варварских обычаев вполне правдоподобен.

    Читателям может быть интересно знать, как сложилась дальнейшая жизнь Рехмира. Нам известно об этом очень немного. Он пережил Тутмоса III и жил во времена правления его наследника Аменхотепа II. Рисунок на стене гробницы изображает везира, совершающего путешествие по реке для встречи с молодым царем, который возвращается в Фивы после смерти отца, процарствовавшего пятьдесят четыре года. Такие рисунки продолжают появляться и во времена правления Аменхотепа II, но затем внезапно обрываются, что наводит на мысль о трагическом конце.

    Оставил ли везир свой пост во времена правления нового фараона — неизвестно. Может быть, все сложилось для него хорошо. Однако в его гробнице остались следы попыток стереть его имя, изображения его самого и его жены везде, где осквернители находили его имя. Такая судьба постигала любую египетскую гробницу, как только торжествовали враги ее владельца. Тело его не было найдено. Де Гарис Дэвис, чью прекрасную книгу «Гробница Рехмира в Фивах» могут прочитать те, кого заинтересует этот период египетской истории, пишет:

    В углу двора близ левой стороны фасада находится небольшая погребальная шахта (которая, возможно, была вырыта во время постройки гробницы), предоставляющая доступ к погребальной камере с юга. Шесть других погребальных шахт внутри гробницы затоплены. Ни в одной из них не были обнаружены следы погребального инвентаря, принадлежавшего первоначальным обитателям. Или место захоронения Рехмира еще не найдено, или была проявлена исключительная «забота» о том, чтобы не оставить о нем никакой памяти. Ему было отказано даже в защите богов в тех храмах, где он должен был оставить поминание. Когда смотришь на то, как небрежно затерто его имя на стенах гробницы, то не веришь, что такое отношение к нему было продиктовано жгучей злобой. Скорее, ему было отказано в похоронах в Фивах. Возможно, что его выслали в какую-нибудь отдаленную провинцию Египта и там похоронили.[78]

    Однако, несмотря на ущерб, запущенность и разрушения, которым гробница подверглась за 3000 лет своего существования, она представляет собой самый впечатляющий и интересный образец гробницы вельможи эпохи Нового царства. Когда я снова посетил ее в 1953 г., после реставрационных работ, выполненных Службой древностей египетского правительства, то решил сделать везира центральной фигурой моей книги. Надеюсь, что я поступил справедливо.

    Мне хочется почтительно сказать его «Ка»: «Пусть радуется твое сердце, о вельможа, и пусть во всех твоих делах тебе сопутствует удача!»


    Примечания:



    2

    Бушар — офицер французской армии. — Здесь и далее примеч. ред.



    3

    Это не так: Р. Юнг определил значение только нескольких знаков. Честь открытия принадлежит одному Ж.Ф. Шампольону, открывшему метод дешифровки и установившему, таким образом, принцип чтения египетского письма.



    4

    Наблюдение, что египтяне окружали царские имена картушами, еще в 1797 г., т. е. до Р. Юнга, сделал датский археолог Георг Соэгх, имя которого у нас иногда неправильно пишут Цоэга, в книге «О происхождении и назначении обелисков».



    5

    Барристер (англ.) — адвокат и юрисконсульт высшего ранга, непременный член одной из четырех адвокатских корпораций. — Примеч. пер.



    6

    Автор не упомянул русских ученых, а среди них были и такие, чей вклад в мировую науку о Древнем Египте не менее значителен перечисленных здесь; прежде всего учредитель кафедры египтологии Каирского университета и основатель Египетского отдела Государственного Музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина В. С. Голенищев (1856–1947), открывший ряд уникальных памятников литературы и искусства долины Нила.



    7

    Последняя находка сделана профессором Эмери в Саккара в 1954 г. (Это было к моменту выхода первого издания книги Л. Котрелла. После того У. Эмери обнаружил в Саккара еще другие гробницы. — Примеч. ред.)



    22

    Альфред Великий (ок. 849 — ок. 900) — король Уэссекса с 871 г. При нем произошла консолидация англо-саксонских королевств вокруг Уэссекса.



    23

    Статуэтки слуг, помещаемые древними египтянами в гробницы, чтобы они служили своим хозяевам в загробном мире.



    24

    Прямоугольная, обычно сложенная из кирпича гробница, с наклонными наружными стенами, напоминающая по форме скамью перед домом, отчего произошло их название. — Примеч. ред.



    25

    Грузоподъемность некоторых египетских судов достигала 650 тонн.



    26

    Фивы, конечно, греческое название города. В то время, о котором я пишу, город назывался Но-Амон (Уасет).



    27

    Сирокко (ит.) — знойный ветер, дующий в средиземноморских странах. — Примеч. ред.



    28

    Обладатель этого странного титула был одним из самых важных чиновников в государстве, своего рода камергером.



    29

    Несмотря на то что социальная жизнь древних египтян была несколько свободнее, чем у арабов, все же неженатые мужчины и незамужние женщины не могли встречаться так, как это делается сейчас на Западе. В домах знати для женщин выделялась отдельная половина, но в некоторых случаях, подобных описываемому нами, женщины могли находиться в обществе мужчин, о чем свидетельствуют многочисленные рисунки на стенах гробниц, выполненные в тот период. Но, вероятно, сидеть вместе могли только супружеские пары. На встречи молодых людей смотрели неодобрительно, как это и сейчас принято на Востоке и в некоторых западных странах. Тем не менее маловероятно, чтобы эти барьеры служили серьезным препятствием для таких встреч.



    30

    В египетских любовных песнях слова «сестра» и «брат» означали «любимый» или «любимая», которые не обязательно были связаны родственными узами.



    31

    Cтрана, лежащая, по-видимому, на юге африканского побережья Красного моря.



    32

    Предостережение влюбленным: он мог быть ее братом или даже отцом.



    33

    Особенно мне нравится имя «Она полезна для здоровья».



    34

    Однако были и другие имена, которые выражали значительно меньшую радость при появлении отпрыска: Кисон («Еще один брат!»), Неннека («Бесполезный»), Нендиси («Я не поддамся ей!»), Энтенсу («Он — ваш!») и Нехехендисен («Загробный мир тому, кто дал его!»).



    35

    Здесь автор допускает ошибку. Эхнатон был рожден не от кровосмесительного брака. — Примеч. ред.



    36

    F. Реtгiе. Social Life in Ancient Egypt. L., 1923.



    37

    Брачный контракт, заключенный между иудеями, жившими в Элефантине (Верхний Египет) в 442 г. до н. э.



    38

    Фараон.



    39

    Тройное имя фараона Тутмоса III.



    40

    Вероятно, в Ливане.



    41

    A. Erman. Die Literatur der Agypter. Tubingen, 1923.



    42

    Расположены вблизи Дамаска. Ханаанские названия.



    43

    Город на реке Оронт.



    44

    Видимо, местность в Ливане.



    45

    Вероятно, жест отчаяния.



    46

    Река Литани, впадающая в море севернее Тира.



    47

    Город Тир расположен на небольшом скалистом островке.



    48

    Близкое понятие слову «махир».



    49

    Возможно, намек на какой-то распространенный в то время сюжет, не дошедший до нас.



    50

    Слово «рука» здесь, вероятно, означает часть колесницы или ее упряжи.



    51

    Все тексты школьных упражнений даны в переводе О. Д. Берлева. — Примеч. ред.



    52

    Фараон.



    53

    Шеде, телек — опьяняющие напитки.



    54

    Киннор, незех — иностранные музыкальные инструменты.



    55

    Египтяне никогда не писали алфавитным письмом. В их системе письменности существовали знаки, которые можно было назвать алфавитными, но они писали всегда сложной комбинацией, состоящей из различных знаков, а не только алфавитных. — Примеч. ред.



    56

    Иератическое письмо, греч. «священное» — названо так греками, полагавшими, что оно предназначается для записей сакральных текстов. — Примеч. ред.



    57

    Украшение для волос. Подвеска еще не утратила свой цвет. Подобные украшения имели значение амулета. — Примеч. ред.



    58

    Несомненно, это пословица: «Я хочу целиком свою собственную вещь» (А. Эрман).



    59

    Повесть о Синухете дана в переводе И. С. Кацнельсона.



    60

    «Владычица земли», «Владычица всего» — супруга фараона.



    61

    Перевод Ф. Г. Мищенко.



    62

    Здесь автор ошибается. См. предисловие.



    63

    Перевод О. Д. Берлева.



    64

    Такая сценка изображена на стене одной гробницы в Саккара.



    65

    Автор неточен. Вплоть до эпохи Рамессидов это было не торговлей, а взиманием дани, подарков. Только в позднюю эпоху Рамессидов стала развиваться внешняя торговля, монополизированная египетским государством. — Примеч. ред.



    66

    С островов Крит и Кипр получали подарки и дань. Из страны Пунт получали дань и то, что фактически захватывали силой в результате грабительского обмена. — Примеч. ред.



    67

    Сборщики налогов.



    68

    A. Erman. Die Welt am Nil.



    69

    Евфрат.



    70

    Позднее эта церемония проводилась с более короткими интервалами.



    71

    Тронное имя фараона XII династии Аменемхета I (2000–1930 гг. до н. э.). — Примеч. ред.



    72

    Устаревшая, ошибочная точка зрения. — Примеч. ред.



    73

    W. М. F. Реtгiе. Social Life in Ancient Egypt.



    74

    См. Предисловие.



    75

    Перевод Ф. Г. Мищенко.



    76

    В тексте написано, что одна гостья говорит: «Видишь, я хочу допьяна напиться, внутренности мои сухи, как солома» (Пер. А. Ахматовой).



    77

    Shorter. Everyday Life in Ancient Egypt.



    78

    Egyptian Expedition Publications, Metropolitan Museum of Art, N. У.









     


    Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Верх