|
||||
|
Подчиненный обращается к на...о Манипуляция "Обезьяна на шее" Подчиненный обращается к начальнику: "Вы поручили мне достать автокран. Они есть (там-то), но не с моим авторитетом к ним обращаться. Вот если б Вы пару слов сказали — я могу набрать их начальника". Польщенный шеф соглашается: "Ладно, давай, скажу". Но чаще всего одним звонком дело не решается: то нужного человека нет, то выдвинуты встречные условия. "Ну ладно, иди, я решу этот вопрос", — говорит начальник. На следующий день подчиненный заглядывает в кабинет с видом полной покорности и просящим тоном интересуется: "Ну как, не решили?". Занятый текучкой руководитель машет на него: "Иди, работай, решу". Через некоторое время подчиненный снова интересуется, решен ли вопрос. Как же получилось, что роли их поменялись, что исполнителем стал руководитель, а контролирующим — подчиненный? Ответ дает трансактный анализ. Явная трансакция со стороны подчиненного — уважительное В-Ф ("Парламентер") дополняется скрытой — беспомощность, обращающаяся за покровительством (Д"Недотепа"). Подыграв самолюбию начальника, подчиненный спровоцировал его на покровительственную позицию (Д<-Р), которая в данном случае означает выполнение за подчиненного его работы На управленческом жаргоне поручение, висящее на исполнителе, называется "обезьяна на шее". Можно сказать, что в описанном случае "обезьяна" перескочила на шею начальника. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Верх |
||||
|