|
||||
|
Leccion 16 1....Leccion 16 GRAMATICA 1. Preterito Imperfecto de Indicativo Preterito imperfecto de Indicativo простое время (прошедшее несовершенное). Образование: Preterito imperfecto образуется путем прибавления к основе глагола в неопределенной форме следующих окончаний для I, II, III спряжений: для I спряжения: -aba, -abas, -aba, -abamos, -abais, -aban для II и III спряжений: -ia, -ias, -ia, -iamos, -iais, -ian. Conjugacion Cantar Comer Salir yo cantaba yo comia yo salia tu cantabas tu comias tu salias el, ella, Vd. cantaba el, ella, Vd. comia el, ella, Vd. salia nosotros cantabamos nosotros comiamos nosotros saliamos vosotros cantabais vosotros comiais vosotros saliais ellos, ellas, Vds. cantaban ellos, ellas, Vds. comian ellos, ellas, Vds. salian Употребление: Preterito imperfecto обозначает незаконченное действие в прошлом без указания его предела (начала или конца). Обычно переводится на русский язык глаголом несовершенного вида. Preterito imperfecto употребляется в следующих случаях: А. При описании в прошедшем времени. Abedul era una muchacha esbelta, de unos 19 anos. La llamaban «Abedul» y solo el jefe del servicio de Informacion conocia su nombre verdadero. Sabia cantar, bailar, tocar el piano y hablaba con igual facilidad ucraniano, ruso, frances y aleman. Березка была стройная девушка лет девятнадцати. Ее звали «Березка» и только начальник разведотдела знал ее настоящее имя. Ока умела петь, танцевать, играть на пианино и свободно говорила по-украински, по-русски, по-французски и по-немецки. Б. Для выражения действия повторного, привычного в прошедшем времени. Cuando estaba en la casa de descanso me levantaba todos los dias temprano e iba a banarme al mar. Когда я находился в доме отдыха, я вставал каждый день рано и ходил купаться на море. В. Для выражения одновременных действий в прошлом. При этом различаются два случая: 1) действие продолжалось в тот момент, когда началось другое действие. Cuando sali a la calle, llovia a cantaros. Estaba en la calle cuando llego Elena. Когда я вышел на улицу, шел проливной дождь. Я находился на улице, когда пришла Елена. 2) действие происходило одновременно с другим действием. Mientras el nino dormia, la madre lavaba la ropa. Пока ребенок спал, мать стирала белье. Г. При согласовании времен в косвенной речи: если глагол главного предложения стоит в Preterito indefinido или Preterito imperfecto, то Preterito imperfecto в придаточном предложении заменяет настоящее время и называется настоящим в прошлом (Presente en el pasado). Maria dijo: «Hablo en espanol y en aleman». Maria dijo (decia) que hablaba en espanol y en aleman. Мария сказала: «Я говорю по-испански и по-немецки». Мария сказала (говорила), что она говорит по-испански и по-немецки. 2. Preterito imperfecto глаголов ser, ir Глаголы ser и ir имеют следующее спряжение в Preterito imperfecto: Conjugacion Ser Ir yo era nosotros eramos yo iba nosotros ibamos tu eras vosotros erais tu ibas vosotros ibais el, ella, Vd. era ellos, ellas, Vds. eran el, ella, Vd. iba ellos, ellas, Vds. iban
3. Основные случаи употребления определенного и неопределенного артикля, а также опущение артикля Определенный артикль употребляется: а) Перед именами существительными, которые уже знакомы нам по контексту. En la calle juegan un nino y una nina. El nino es hijo de Elena y la nina es mi sobrina. На улице играют мальчик и девочка. Мальчик — сын Елены. Девочка — моя племянница. б) Перед собственными именами лиц, перед которыми стоит имя прилагательное или другое существительное, обозначающее звание, должность, а также слова 'товарищ', 'господин' и т. д., определяющие имя собственное. El capitan Gastelo perecio como un heroe. El pequeno Jose ayudo a los combatientes. El Camarada Kalinin queria mucho a los ninos. Капитан Гастелло погиб как герой. Маленький Хосе помог бойцам. Товарищ Калинин очень любил детей. Примечание: В обращении артикль опускается. Camarada Petrov, salga a la pizarra. Товарищ Петров, выходите к доске. в) Когда существительное сопровождается каким-нибудь пояснительным словом или предложением. Los libros que estan en la mesa son mios. La pluma azul es tuya. Книги, которые лежат на столе, мои. Синяя ручка твоя. г) Перед прилагательными в относительной превосходной степени. Este texto es el mas interesante de todos. Этот текст самый интересный из всех. д) Перед порядковыми числительными. Elena vive en el quinto piso y yo en el cuarto. Елена живет на пятом этаже, а я живу на четвертом. е) Перед названиями дней недели. El domingo fui al cine y el martes al teatro. В воскресенье я ходил в кино, а во вторник в театр. ж) Перед предметами, единственными в своем роде. El sol, el agua y el aire son nuestros mejores amigos. Солнце, воздух и вода — наши лучшие друзья. з) Перед существительными, обозначающими отвлеченные понятия, если они мыслятся в полном объеме. Toda la humanidad lucha por la paz. Но: Luchamos por una paz duradera. Все человечество борется за мир. Мы боремся за прочный мир. и) Перед названиями наук, искусств, видов спорта. Me gusta mucho la historia y la literatura. Mi hermano juega muy bien al futbol. Я очень люблю историю и литературу. Мой брат очень хорошо играет в футбол. к) Перед названиями гор, озер, рек, морей. Los Pirineos estan entre Francia y Espana. La ciudad de Gorki esta en el Volga. Пиренейские горы находятся между Францией и Испанией. Город Горький — на Волге. л) Перед названиями стран и городов, если их сопровождает какое-нибудь определение. En la Espana, franquista muchos obreros no tienen trabajo. Но: Mis padres viven ahora en Polonia. Во франкистской Испании многие рабочие не имеют работы. Мои родители живут сейчас в Польше. Примечание: Названия некоторых стран употребляются как с артиклем, так и без артикля: (la) Argentina, (el) Brasil, (el) Uruguay, (el) Japon. Названия некоторых городов употребляются всегда с артиклем: el Cairo, la Habana м) После прилагательного todo в значении 'весь' всегда употребляется определенный артикль. Hoy todo el grupo va de excursion. Todos los dias leo el periodico. Сегодня вся группа идет на экскурсию. Я каждый день читаю газету. н) Перед существительными, обозначающими вещество или материал, взятые в полном объеме: Me gusta mas el cafe que el te. Я больше люблю кофе, чем чай. Неопределенный артикль употребляется: а) Когда существительное употребляется впервые в данном тексте: Un nino entro en el jardin. В сад вошел мальчик. б) Когда мы хотим сказать, что определенный предмет или вид предметов (подлежащее) является одним из представителей более широкой категории предметов (именная часть сказуемого), то подлежащее мы употребляем с определенным, а именную часть — с неопределенным артиклем: Sevastopol es una ciudad heroica. El perro es un animal domestico. Севастополь — героический город. Собака — домашнее животное. в) После безличной формы глагола haber. Hoy en nuestro club hay un concierto. Сегодня в нашем клубе концерт. Артикль опускается: а) Перед именем собственным. Pablo es mi hermano. Vivo en Moscu. Павел — мой брат. Я живу в Москве. б) Перед существительными, входящими в состав именного сказуемого и обозначающими профессию, национальность, партийную принадлежность, если они не сопровождаются определением. Miguel es ruso y Pablo es espanol. Yo soy comunista. Mi padre es obrero. Миша — русский, а Пабло — испанец. Я коммунист. Мой отец — рабочий. в) Перед существительными, указывающими на неопределенную часть целого. Ve al almacen y comprame pan y azucar. Иди в магазин и купи мне хлеба и сахару. г) После существительных, обозначающих вес, количество, меру, и существительных собирательных. En el museo he visto a un grupo de obreros alemanes. Para desayunar siempre tomo un vaso de leche. Я видел в музее группу немецких рабочих. На завтрак я всегда пью стакан молока. д) Перед существительными, обозначающими вещество или материал и служащими определением другого существительного. He comprado una cama de madera. Quiero regalar a mi madre unas cucharillas de plata. Я купил деревянную кровать. Я хочу подарить своей маме серебряные ложечки. е) В названиях и оглавлениях. «Peluqueria». «Парикмахерская». ж) В оборотах, указывающих время года, после предлога en (если название времени года не сопровождается определением). Estamos en primavera, pero hace frio. Сейчас весна, но холодно. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Верх |
||||
|