|
||||
|
Необычный комментарий редактора Не так часто редактор чувствует потребность написать комментарий к книге. Надеюсь, когда вы дочитаете эту книгу, вы поймете, почему такая потребность у меня возникла. В данном случае было не только важно, но и просто необходимо сделать это — для того, чтобы вы смогли понять эту книгу и насладиться ею. Многие годы проработав журналистом и сама будучи автором шести книг, я, разумеется, сталкивалась со множеством профессиональных сложностей. Однако я честно должна признаться: ничто в моей карьере до сих пор не было таким сложным, запутанным и по-настоящему странным, как редактирование книги, которую вы держите в руках. Учитывая мое профессиональное прошлое, вас не должно удивлять, что я ярая сторонница ясности изложения, правильной пунктуации и безупречной грамматики. Представьте же мое удивление, когда я вновь и вновь обнаруживала, что многие сокращения текста, редакторские правки, касающиеся грамматики, пунктуации и синтаксиса, а также некоторые мои собственные попытки прояснить информацию, изложенную в этом тексте, постоянно исчезали из моего компьютера. Поначалу я воспринимала это как простую забывчивость с моей стороны. «Нужно вовремя нажимать кнопку "сохранить", — говорила я себе. Потом я начала подумывать о технической неисправности моего компьютера. Но это происходило вновь и вновь с одними и теми же фрагментами текста, которые я «проясняла». У меня возникли подозрения, что этому может быть другое объяснение… Когда я поделилась своим беспокойством со Стивом, он расхохотался. Конечно, Стив понимал то, на что не обратила внимания я в своем стремлении выполнить «хорошую профессиональную редакторскую работу». Информация в этой книге получена от Группы. С этой точки зрения не было ничего более естественного, чем тот факт, что Группа «висела» над моим плечом, одобряя или не одобряя — таким непривычным для «хороших редакторов» образом — те исправления, которые я вносила в текст. Сказать, что я была полностью ошеломлена их «участием», — значит не сказать ничего. В конце концов, работа редактора состоит в том, чтобы направлять автора, помогать ему прояснять смутно выраженные мысли, приводить в порядок его текст, указывать на повторы, убирать лишнее… и т. д. К счастью, Стив, в отличие от Группы, оказался очень сговорчивым и склонным к сотрудничеству. Из этой ситуации я вынесла для себя урок: одно дело сотрудничать с таким земным, плотским «автором-человеком», как Стив. И совсем другое дело — общаться с группой бестелесных высших существ, чье предназначение — вести, а не быть ведомыми. Стив говорит, что у Группы прекрасное чувство юмора. Я думаю, они хватались за животы и падали со своих небесных стульев, веселясь над моими серьезными, но ужасающе наивными попытками «привести в порядок» их информацию. Поэтому, если у вас вызовет удивление то, что Группа часто представляет одну и ту же информацию по-разному, или что они трижды повторяют то же самое, или выстраивают свои предложения в таком запутанном виде, поверьте мне, это не случайно. Несомненно, их уникальный стиль общения служит определенной цели. У меня ушло много времени на то, чтобы понять это. Но теперь я полностью согласна с тем, что совершенно не важно, говорит ли Группа в том стиле, к которому мы привыкли, понимаем ли мы их на сознательном «человеческом» уровне или нет. Здесь имеет значение то, что они роняют «семена» в наши тела и наше «подсознание». В этом состоит цель их общения, это их способ помочь нам вспомнить. Многочисленные минуты смятения, испытанные мной во время работы над этой книгой, вроде бы не позволяют сказать, что ее редактирование доставило мне удовольствие. Но, конечно же, это во мне говорит «профессионал». А на личном (и, естественно, духовном) уровне такую возможность я не променяла бы ни на что другое на свете. Я бесконечно благодарна за огромную честь и уникальную возможность пройти через все сомнения, огорчения, потрясения, чтобы итоге испытать озарение от такой близкой встречи с любящими посланниками из Дома. Спасибо, Стив, и спасибо, Группа, за благословление этой работы и за то, что помогли мне обнаружить эту часть моего контракта с Космосом. Сандра Седжбир Послание от Ли Кэрролла, записавшего книги КрайонаМое отношение нельзя назвать беспристрастным, поскольку Стив и Барбара Ротер — мои друзья и со-работники Света. Но я могу сказать, что книга, которую вы держите в руках, могла бы называться «Наше путешествие» вместо «Вспомни!». В ней не только зафиксирована важнейшая информация для планеты, но и описано путешествие ЛЮБВИ двух просветленных людей высокой вибрации. Читайте и соприкоснитесь с жизнью двух любящих людей, которые научились уравновешивать свою дуальность в новой энергии планеты Земля. Их послание адресовано ВСЕМ нам. С любовью, Ли Кэрролл Послание от Дорин Верче, автора книги «Забота о детях Индиго»Наполненная возвышенными посланиями о приобретении силы и Божественной любви, книга «Вспомни!» отворяет сердца и является потоком исцеляющей мудрости и практических советов. Послание от Ронны Херман, ченнелера Архангела МихаилаВот уже в течение нескольких лет я слежу за работой Стива Ротера и наблюдаю за посланиями, передаваемыми ему Группой и содержащими вдохновляющую информацию для человеческой эволюции, глубокую истину о Космосе и карту, ведущую к Дому. Чтение его книги «Вспомни!» дает мне такое же всеобъемлющее чувство переполняющей любви и мира, которое я испытываю от Света Архангела Михаила и во время передачи его посланий любви через меня. Хотя стиль и информация посланий, передаваемых Стиву, отличаются от получаемых мной, я нахожу удовлетворение в том, что наши послания никогда не противоречат друг другу по сути, а всегда дополняют и подтверждают непреложные истины Вселенной. Спасибо, Стив, за эту сокровищницу мудрости. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Верх |
||||
|